Перевод "где нибудь в Европе" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты когда нибудь был в Европе? | Have you ever been to Europe? |
Ты когда нибудь была в Европе? | Have you ever been to Europe? |
Вы когда нибудь были в Европе? | Have you ever been to Europe? |
Кстати, вы когда нибудь были в Европе? | By the way, have you ever been to Europe? |
Кстати, ты когда нибудь был в Европе? | By the way, have you ever been to Europe? |
Когда нибудь мне бы хотелось жить в Европе. | I'd like to live in Europe someday. |
Здесь где нибудь. | They must be somewhere here.' |
Где нибудь болит? | Does it hurt anywhere? |
Остановимся где нибудь? | Pull over someplace, will ya? |
В Европе, Америке, везде, где пришлось побывать. | In Europe, in America, everywhere I went in the world. |
Давай сядем где нибудь в теньке. | Let's sit where there is some shade. |
Можно как нибудь где нибудь встретиться или ещё что нибудь. | You can meet me somewhere sometime or something. |
Живите где нибудь еще! | Go find another place to live! |
Давай где нибудь встретимся. | Let's meet up somewhere. |
Подожди где нибудь ещё. | Wait somewhere else. |
Подождите где нибудь ещё. | Wait somewhere else. |
Давай присядем где нибудь. | Let's sit down somewhere. |
Навигация где нибудь еще. | location changes and you can be to a location change in a controller to prevent you from navigating somewhere else. |
Мы ищем где нибудь. | So, we're looking somewhere. |
Кто нибудь знает, где? | Can anyone see what it is? |
Кто нибудь знает, где? | Anyone know where that was? |
Поставь его где нибудь, где есть место. | Put it wherever there is room. |
Наверно, единственная страна в Европе, где так думают. | It must be the only country in Europe with these ideas. |
Она хотела где нибудь в доме купол. | She wanted a dome somewhere in the house. |
Где нибудь ещё чувствуете боль? | Do you feel pain in any other part of your body? |
Тут где нибудь есть телефон? | Is there a telephone anywhere? |
Тут где нибудь есть больница? | Is there a hospital near here? |
Тут где нибудь есть почта? | Is there a post office around here? |
Может, поужинаем сегодня где нибудь? | How about dining out tonight? |
Надо провести где нибудь черту. | One must draw the line somewhere. |
Тут где нибудь есть ресторан? | Is there a restaurant around here? |
Занимайтесь этим где нибудь ещё. | Do it somewhere else. |
Сделай это где нибудь ещё. | Do it somewhere else. |
Займись этим где нибудь ещё. | Do it somewhere else. |
Сделайте это где нибудь ещё. | Do it somewhere else. |
Займитесь этим где нибудь ещё. | Do it somewhere else. |
Давай пойдем перекусим где нибудь. | Let's go grab a bite somewhere. |
Кто нибудь знает, где Том? | Does anybody know where Tom is? |
Кто нибудь знает, где Том? | Does anyone know where Tom is? |
Мы встречались где нибудь раньше? | Have we met somewhere before? |
Я спрячу это где нибудь. | I'll hide it somewhere. |
Мы можем где нибудь поговорить? | Is there somewhere we can talk? |
Мы можем где нибудь встретиться? | Can we meet somewhere? |
У тебя где нибудь болит? | Are you hurt anywhere? |
Ты их где нибудь видел? | Have you seen them anywhere? |
Похожие Запросы : где-нибудь в Европе - где-нибудь - где-нибудь - где-нибудь в Германии - где-нибудь рядом - оставить где-нибудь - не где-нибудь - где-нибудь еще - где-нибудь еще - в Европе - Скрыть его где-нибудь - где-нибудь близко к - или где-нибудь еще - не где-нибудь поблизости - или где-нибудь еще