Перевод "гендерное неравенство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

гендерное неравенство - перевод : неравенство - перевод : гендерное неравенство - перевод : гендерное неравенство - перевод : гендерное неравенство - перевод : гендерное неравенство - перевод :
ключевые слова : Inequality Unequal Economic Famine Quote

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Гендерное неравенство?
'Isn't it gender inequality?'
Это что, гендерное неравенство?
Isn't it gender inequality?
Гендерное неравенство касается не только женщин.
Gender equality is your issue too.
Существует значительное гендерное неравенство в отношении доступа к технической помощи.
Gender disparities in respect of access to technical assistance are significant.
Эпизод начинается с традиционной панорамы Таунсвилля, показывающей, что гендерное неравенство не проблема.
The episode begins with the traditional pan around Townsville showing us that gender inequality is not a problem.
Гендерное неравенство вызвано как традиционными представлениями населения, так и переходным периодом развития общества.
Gender inequality is due both to the traditional notions of the populace and to the transition period in the development of the society.
Хотя женщины имеют право голоса почти в каждой стране, гендерное неравенство в политике остается значительным.
Though women have the right to vote in almost every country, gender inequalities in political representation remain large.
Так, например, улучшился доступ к образованию для девочек, и в некоторых сферах сократилось гендерное неравенство.
Despite AIDS and the resurgence of malaria and tuberculosis, life expectancy has increased in much of the world due to improved public health systems.
Так, например, улучшился доступ к образованию для девочек, и в некоторых сферах сократилось гендерное неравенство.
Access to education for girls has improved, and some gender gaps have been reduced.
Такие показатели становятся еще более тревожными в развивающихся странах, где дискриминация и гендерное неравенство особенно распространены.
The World Bank adds that women aged 15 44 are more likely to experience rape or domestic violence than cancer, car accidents, war, or malaria. Such indicators are even more alarming in emerging markets, where discrimination and gender inequality are particularly prevalent.
Такие показатели становятся еще более тревожными в развивающихся странах, где дискриминация и гендерное неравенство особенно распространены.
Such indicators are even more alarming in emerging markets, where discrimination and gender inequality are particularly prevalent.
Другие факторы, такие как ранние замужества девочек, недоедание и гендерное неравенство, увеличивают риск для беременной женщины.
Other factors such as early marriage of girls, poor nutrition among women and gender inequality increase maternal risk.
Была подчеркнута необходимость уделять больше внимания борьбе с пандемией ВИЧ СПИД, ликвидировать гендерное неравенство и обеспечить вовлечение молодежи.
The need to devote more attention to combating the HIV AIDS pandemic, to eliminate gender disparities and to ensure the involvement of youth was emphasized.
гендерное равенство.
Gender equality
Но существенное гендерное неравенство все еще сохраняется в Южной Азии в большей степени, чем в других странах с низкими доходами.
But dramatic gender inequities persist in South Asia, more so than in other low income countries.
Политолог Майкл Росс утверждает, что крайнее гендерное неравенство в Саудовской Аравии и Объединенных Арабских Эмиратах не является результатом несокрушимости исламской традиции.
Political scientist Michael Ross argues that the extreme gender inequality found in Saudi Arabia and the United Arab Emirates is not caused by the intractability of Islamic tradition.
На Саммите тысячелетия и специальной сессии была поставлена задача устранить гендерное неравенство в области начального и среднего образования к 2005 году.
The Millennium Summit and the special session on children aspired to eliminate gender disparities in primary and secondary education by 2005.
Тем не менее можно возразить, что вербовка солдат в Силы обороны Ботсваны предполагает гендерное неравенство, поскольку предпочтение отдается только гражданам мужского пола.
It could be argued, however, that recruitment of soldiers into the Botswana Defence Force is gender biased in favour of male citizens only, as women are excluded.
Г жа Дайриам говорит, что существует явное неравенство в охвате медицинским обслуживанием в зависимости от классовой принадлежности, возраста, пола и региона, но неясно, сохраняется ли гендерное неравенство в плане доступа к услугам здравоохранения.
Ms. Dairiam said it was clear that there was disparity in health coverage on the basis of class, age, gender and region, but it was not clear whether there was continuing gender disparity in terms of access to health care services.
Различные исследования свидетельствуют о том, что женщины подвергаются более целенаправленной и жестокой стигматизации, что еще более усиливает существующее гендерное, социальное, культурное и экономическое неравенство.
Diverse studies show that women are stigmatized more directly and severely, which exacerbates existing gender, social, cultural and economic inequities.
Неравенство?
Was it inequity?
неравенство
not equals
Зачем нам нужно гендерное равенство?
Why we need gender equality?
Положение женщин и гендерное равенство
Women's position and gender equality
гендерное равенство в экономической жизни
Gender equality in economic life.
гендерное распределение, географическое распределение и
By its decision 23 COP.6, the COP requested the Executive Secretary to report to the COP at its sixth seventh session on the status of the trust funds established under the its financial rules of the COP.
Гендерное равенство и окружающая среда
Gender equality in the field of the environment
Инициатива Партнеры за гендерное правосудие
Partners for Gender Justice Initiative
Гендерное неравенство особенно заметно в этой отрасли, где женщины, выполняющие тройную роль (воспроизводства, производства и общинного правления) не располагают технологиями, необходимыми для повышения своей производительности труда.
Gender inequality is clearly visible in this sector where women in their triple role (reproductive, productive and community management) do not have the technologies necessary to increase their labor output.
Неравенство снизилось.
Inequality has been falling.
Неравенство очевидно.
The inequities are obvious.
Информационное неравенство
Digital Inequality
Неравенство убивает.
Inequality kills.
Применение особых мер, которые содействуют гендерному равноправию и предоставляют преимущества лицам менее представленного пола или сокращают гендерное неравенство, не считаются дискриминацией (см. также раздел, посвященный статье 4).
Application of special measures which promote gender equality and grant advantages for the less represented gender or reduce gender inequality are not considered discrimination (see also Article 4).
Конституционное гендерное равенство стратегия Европейского союза
Constitutional gender equality European Union policy
Налог на неравенство
An Inequality Tax
Убивает ли неравенство?
Does Inequality Kill?
Неравенство и недовольство
Inequality and Discontent
Неравенство на марше
Inequality on the March
Технология и неравенство
Technology and Inequality
Эбола и Неравенство
Ebola and Inequality
Когда неравенство убивает
When Inequality Kills
Неравенство в доходах
Income disparities
особо отмечают необходимость эффективной борьбы с торговлей людьми посредством рассмотрения ее первопричин, включая крайнюю нищету, гендерное неравенство, отсталость в развитии, а также спрос на уязвимых лиц и их эксплуатацию
Emphasize the need to effectively combat human trafficking by addressing the root causes, including extreme poverty, gender inequality, underdevelopment and the demand for and exploitation of vulnerable persons
В Дакарских рамках действий, которые были приняты странами в 2000 году на Всемирном форуме по вопросам образования, правительства обещали к 2005 году ликвидировать гендерное неравенство в начальном и среднем образовании.
In the Dakar Framework for Action, which was set by countries in 2000 at the World Education Forum, governments promised to eliminate gender disparities in primary and secondary education by 2005.

 

Похожие Запросы : гендерное сознание - гендерное разделение - Гендерное равенство - гендерное развитие - гендерное угнетение - гендерное образование - гендерное восприятие - гендерное разделение - гендерное место