Перевод "гендерное развитие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

развитие - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : гендерное развитие - перевод :
ключевые слова : Development Growth Progression Evolution Developing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Гендерное неравенство?
'Isn't it gender inequality?'
гендерное равенство.
Gender equality
Важнейшими составными частями программы являются гендерное равенство в благосостоянии и развитии семьи, развитие сельских районов, гендерное равенство в принятии решений, создание национальных механизмов, расширение участия женщин в гражданском обществе.
Its critical areas of concern were gender equality in family welfare and development rural development gender equality in decision making the establishment of national mechanisms and increased participation of women in civil society.
Это что, гендерное неравенство?
Isn't it gender inequality?
Зачем нам нужно гендерное равенство?
Why we need gender equality?
Положение женщин и гендерное равенство
Women's position and gender equality
гендерное равенство в экономической жизни
Gender equality in economic life.
гендерное распределение, географическое распределение и
By its decision 23 COP.6, the COP requested the Executive Secretary to report to the COP at its sixth seventh session on the status of the trust funds established under the its financial rules of the COP.
Гендерное равенство и окружающая среда
Gender equality in the field of the environment
Инициатива Партнеры за гендерное правосудие
Partners for Gender Justice Initiative
Конституционное гендерное равенство стратегия Европейского союза
Constitutional gender equality European Union policy
Гендерное неравенство касается не только женщин.
Gender equality is your issue too.
Движущие факторы разработки МРПФ  гендерное равенство и развитие потенциала  определяют качественный элемент вклада ПРООН в усилия по разработке программ на всех уровнях.
The MYFF development drivers gender equality and capacity development frame the qualitative contribution of UNDP programming efforts at all levels.
Большее гендерное равенство способно внести свой вклад в экономический рост и развитие, а значительные инициативы по увеличению возможностей для женщин могут трансформировать общество.
Greater gender equality can contribute to economic growth and development, and major initiatives to increase opportunities for women can transform society.
Гендерное равенство и окружающая среда (решение 23 10)
J. Gender equality in the field of the environment (decision 23 10)
Решение 23 11 Гендерное равенство и окружающая среда
Decision 23 11 Gender equality in the field of the environment
Однако существует значительное гендерное различие в использовании человеческого капитала.
But a significant gender gap remains in terms of the return on human capital.
C. Гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин
C. Gender equality and women's empowerment
Кроме того, в составе Комиссии необходимо обеспечить гендерное равенство.
Furthermore, in the composition of the Commission, we need to ensure gender parity.
Существует значительное гендерное неравенство в отношении доступа к технической помощи.
Gender disparities in respect of access to technical assistance are significant.
Законодательные акты, обеспечивающие гендерное равенство и их осуществление на практике
In the spring of 2000, only few big state owned enterprises had remained Latvijas pasts (Latvian Post), Latvijas dzelzceļš (Latvian Raiwayl), Lidosta Rīga (Riga Airport).
Гендерное равенство является совершенно необходимым условием успеха любого мирного процесса.
Gender equality is absolutely essential to the success of any peace process.
Резолюция 20 7 Гендерное равенство в контексте развития населенных пунктов
Resolution 20 3 Preservation and sustainable development of oases
Мы очень тщательно подбирали внешний вид персонажей и их гендерное представление.
We ve been very intentional with reflecting different body types and gender presentations.
специальная сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций Пекин 5 улучшение положения женщин в 2000 году гендерное равенство, развитие и мир в XXI веке , Нью Йорк, 5 9 июня 2000 года
Special Session of the UN General Assembly, Beijing 5 Women in the year 2000 gender equality, development and peace for the 21st Century, held in New York between June 5th and 9th 2000.
Страница календаря на ноябрь 2014 года Гендерное равенство не угроза семейной гармонии .
Macedonian Twitter Calendar 2014, message for November Gender equality is not a threat to family.
Государственные и местные органы власти обязаны систематически и целенаправленно обеспечивать гендерное равноправие.
State and local government agencies are required to promote gender equality systematically and purposefully.
Эпизод начинается с традиционной панорамы Таунсвилля, показывающей, что гендерное неравенство не проблема.
The episode begins with the traditional pan around Townsville showing us that gender inequality is not a problem.
Воспроизводительное здоровье и гендерное равенство стали составной частью повестки дня о правах человека.
Reproductive health and gender equality have become an integral part of the human rights agenda.
Гендерное неравенство вызвано как традиционными представлениями населения, так и переходным периодом развития общества.
Gender inequality is due both to the traditional notions of the populace and to the transition period in the development of the society.
Ни в одной стране мира до сих пор не достигнуто полное гендерное равенство.
No country in the world can yet say that they have achieved gender equality.
РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ
CULTURAL DEVELOPMENT CULTURAL DEVELOPMENT
Кто то может утверждать, что гендерное равенство является следствием процесса модернизации, а не вестернизации.
Some would argue that gender equality is a consequence of the modernization process, not of Westernization.
Кто то может утверждать, что гендерное равенство является следствием процесса модернизации, а не вестернизации.
Some would argue that gender equality is a consequence of the modernization process, not of Westernization.
По состоянию на 2008 год гендерное распределение было следующим 49,1 мужчин и 50,9 женщин.
, the gender distribution of the population was 49.1 male and 50.9 female.
Гендерное равенство и права человека, миростроительство, насилие и торговля людьми и другие проблемные области
Council of the European Union conclusions on a renewed European Union commitment to the International Conference on Population and Development in the context of the Millennium Development Goals
Таким образом, с этой точки зрения гендерное равенство также приобретает экономическую и политическую значимость.
Therefore, viewed in this way also, equality acquires economic and political importance.
Гендерное равенство означает обеспечение прав человека женщинам и девушкам, а также расширение их возможностей.
Gender equality means securing the human rights of women and girls, and their empowerment.
Гендерное правосудие не может быть разменной монетой для достижения других политических и практических целей.
Gender justice cannot be bargained away as a soft chip for realizing other political and operational gains.
На нашей странице Facebook, гендерное демографические составляет около 87 процентов мужчин, 13 процентов женщин.
On our Facebook page, the gender demographic is about 87 percent male, 13 percent female.
Рассматриваются три аспекта развития  экономическое развитие, социальное развитие и устойчивое развитие.
The Survey falls into three developmental categories economic, social and sustainable.
Они могут быть решены только через развитие экономическое развитие, социальное развитие, культурное развитие, развитие знаний и воображения и повышение уровня жизни людей.
They can be solved only with development economic development, social development, cultural development, the development of knowledge and the imagination, and the improvement of peoples apos living conditions.
Однако это было спорным вопросом на Западе на протяжении веков. Сегодня гендерное равенство стало нормой.
But this notion has been contentious in the West for centuries. Nowadays, gender equality has become the norm.
Хотя женщины имеют право голоса почти в каждой стране, гендерное неравенство в политике остается значительным.
Though women have the right to vote in almost every country, gender inequalities in political representation remain large.
Так, например, улучшился доступ к образованию для девочек, и в некоторых сферах сократилось гендерное неравенство.
Despite AIDS and the resurgence of malaria and tuberculosis, life expectancy has increased in much of the world due to improved public health systems.

 

Похожие Запросы : гендерное сознание - гендерное разделение - гендерное неравенство - гендерное неравенство - Гендерное равенство - гендерное неравенство - гендерное угнетение - гендерное образование - гендерное неравенство - гендерное восприятие - гендерное разделение - гендерное место - гендерное бюджетирование - гендерное представительство