Перевод "генетические исследования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : генетические исследования - перевод : исследования - перевод : генетические исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Исследования близнецов показывают, что в этиологии мигрени значительную роль играют генетические факторы. | However, they are believed to be related to a mix of environmental and genetic factors. |
Последние генетические исследования позволяют предположить, что эти места связаны со случайными миграциями отдельных горилл. | Recent genetic research and field surveys suggest that these locations are linked by the occasional migration of individual gorillas. |
Генетические исследования показывают, что последний общий предок ВИЧ 1 группы М существовал около 1910 года. | Genetic studies of the virus suggest that the most recent common ancestor of the HIV 1 M group dates back to circa 1910. |
Генетические ресурсы | Genetic resources |
Закончил Университет Миннесоты в 1938 году, где он начал свои генетические исследования фруктовой мушки Drosophila melanogaster . | He received a BA in Biostatistics from the University of Minnesota in 1939, where he worked on Drosophila melanogaster in the lab of C.P. |
Поскольку на все эти функции оказывают свое воздействие осуществляемые генетические исследования, важное значение приобретает генетическое тестирование. | Since all these functions are affected by genetic research, genetic testing has emerged as an important issue. |
Это, естественно, генетические мутации. | This is natural genetic mutation. |
Немного расскажу про генетические алгоритмы. | I'll be very short on genetic algorithms. |
Генетические исследования проводят и для выявления характерных мутаций, которые могут влиять на исход заболевания например, в FLT3, в нуклеоплазмине, или в KIT. | Genetic studies may also be performed to look for specific mutations in genes such as FLT3, nucleophosmin, and KIT, which may influence the outcome of the disease. |
Его генетические последовательности выделены не полностью. | In fact, it's not even really sequenced that much. |
Новая ссылка шимпанзе , наши ближайшие генетические родственники. | Pan troglodytes, the name we give him, means cave dweller. |
Здесь нам пригодилась искусственная эволюция генетические алгоритмы. | For that we used artificial evolution genetic algorithms. |
Кстати, массовое производство это не генетические манипуляции. | And by the way, mass production it is not genetic manipulation. |
Мы не знаем ест ли кто нибудь её. Мы проводим генетические исследования нацеленные на решение проблемы но, водоросль живет, как адский монстр которого невозможно убить. | We don't know anything that eats it, we're trying to do all sorts of genetics and figure out something that could be done, but, as it stands, it's the monster from hell, about which nobody knows what to do. |
Только 12 25 аномалий имеют чисто генетические причины. | Only 12 25 of anomalies have a purely genetic cause. |
Большая часть редких болезней генетические, и, следовательно, хронические. | This is especially true of genetic diseases and infectious diseases. |
Каковы генетические и экологические влияния в функции мозга? | What are the genetic and environmental contributions to brain function? |
Ранее считалось, что соотношение численности между Carcharhinus limbatus и Carcharhinus tilstoni составляет 1 300, однако последние генетические исследования показали, что этот показатель ближе к 50 50. | Within its range, it co occurs with the common blacktip shark the ratio between C. limbatus and C. tilstoni was once thought to be 1 300, but recent genetic studies have found it to be closer to 50 50. |
Различия в интеллекте людей имеют экологические и генетические причины. | Differences in human intelligence have environmental and genetic causes. |
Различные редкие врожденные генетические пороки глаз связаны с глаукомой. | Various rare congenital genetic eye malformations are associated with glaucoma. |
Генетические алгоритмы стали особенно популярны благодаря работам Джона Холланда. | Genetic algorithms in particular became popular through the writing of John Holland. |
Традиционный взгляд, что генетические ресурсы образуют часть общечеловеческого достояния, был подорван распространением практики выдачи патентов на живые организмы, а позднее на генетические материалы. | The traditional view that genetic resources formed part of the global commons was eroded by the extension of patents to living organisms and later to genetic material. |
d) генетические ресурсы в районах за пределами действия национальной юрисдикции | (d) Genetic resources beyond areas of national jurisdiction |
Я говорю Поверьте мне, я делаю очень серьёзные генетические эксперименты . | And you go like, Trust me, I'm doing real serious genetic experimenting. |
Так вот, секс позволяет особи черпать генетические инновации всех видов. | So what sex does is it enables the individual to draw upon the genetic innovations of the whole species. |
Я работаю археологом генетиком в центре Эволюционной Медицины в университете Цюриха, я изучаю происхождение и эволюцию здоровья и болезней человека, проводя генетические исследования скелетов и мумифицированных останков древних людей. | I'm an archeological geneticist at the Center for Evolutionary Medicine at the University of Zurich, and I study the origins and evolution of human health and disease by conducting genetic research on the skeletal and mummified remains of ancient humans. |
Гранжан и Ландриган рассматривают генетические факторы в 30 40 процентов случаев. | Grandjean and Landrigan credit genetic factors for 30 to 40 percent of the cases. |
Мобильные генетические элементы (МГЭ, ) последовательности ДНК, которые могут перемещаться внутри генома. | Mobile genetic elements (MGE) are a type of DNA that can move around within the genome. |
Многие генетические принципы были обнаружены или подтверждены с помощью душистого горошка. | Many genetic principles were discovered or confirmed in this species. |
Есть и другие генетические хитрости для получения клеток, которые активируются светом. | And there's other genetic tricks you can play in order to get light activated cells. |
Генетические исследованияпроводятся также на основе генеалогических, популяционных, медицинских и персональных данных. | These may allow,to a variable degree, identification of the individuals who are the source of the samples and data.Genetic studies also rely on genealogical, population, clinical, and personal data. |
Исследования. | Исследования. |
Исследования | C. Case studies |
Исследования | Research papers |
Ну и, конечно же, недорогие микропроцессоры, и самый важный прорыв генетические алгоритмы. | Of course, inexpensive microprocessors and then a very important breakthrough genetic algorithms. |
Генетические причины сильнее для мигрени с аурой, чем для мигрени без ауры. | This genetic relationship is stronger for migraines with aura than for migraines without aura. |
Газель Гранта имеет высокие генетические различия внутри популяции, хотя нет географической изоляции. | Grant's gazelle shows high genetic variation among its populations, though there is no geographic isolation. |
Мы делали томографию, ЭЭГ и генетические анализы, чтобы знать, откуда ждать неприятностей. | We started to do PET scans, EEGs and genetic analysis to see where the bad news is. |
Ну и, конечно же, недорогие микропроцессоры, и самый важный прорыв генетические алгоритмы. | Of course, inexpensive microprocessors and a very important breakthrough genetic algorithms. |
Программы скрининга населения9.Генетические консультации10.Защита данных конфиденциальность, личные сведения и автономность11. | Genetic counselling10. Data protection confidentiality, privacy and autonomy11. |
Итак, я собираюсь рассказать вам сегодня о том, как мы используем генетические методы исследования, популяционную генетику в частности, чтобы разобраться в том, чем же вызвано такое разнообразие, и как давно все это началось. | Well, that's what I'm going to talk about today, is how we're using the tools of genetics, population genetics in particular, to tell us how we generated this diversity, and how long it took. |
Два изученных штамма демонстрируют значительные генетические различия, до 6 нуклеотидов у них различны. | The two sequenced strains show large genetic differences, with up to 6 of the nucleotides differing. |
Известно также, что в процессе развития.. происходят генетические изменения в физиологии и морфологии. | They also know that there is a growth force that tends to make genetic changes physiologically or morphologically. |
Маркетинг исследования | Marketing and Product Research |
Новые исследования | New Research |
Похожие Запросы : генетические варианты - генетические манипуляции - генетические особенности - генетические характеристики - генетические услуги - генетические проблемы - генетические образцы - генетические аномалии - генетические факторы - генетические эффекты - генетические доказательства - генетические инструменты - генетические причины