Перевод "главная проблема здравоохранения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Проблема - перевод : Главная - перевод : проблема - перевод : проблема - перевод : Проблема - перевод : Проблема - перевод : проблема - перевод : главная проблема здравоохранения - перевод : здравоохранения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Раковая чума вот главная проблема системы здравоохранения Китая.
The 'plague' of cancer is at the center of a major public health crisis in China.
Это твоя главная проблема.
That is your major problem.
Транспорт главная проблема городов.
Traffic is a major urban problem.
Это самая главная проблема.
This is the most essential problem.
Это главная проблема в стране.
It's the biggest problem facing this country.
Когда начать это главная проблема.
When to start is the main problem.
Это не главная государственная проблема.
It's not a big national topic.
Моё больное воображение главная проблема Джона.
It's my vivid imagination that gives John the most trouble.
Главная проблема Города грехов 2 заключается в другом.
The major problem with Sin City 2 has to do with something else.
Главная проблема в том, сколько народу должно быть.
The problem is, how many people should there be?
И главная проблема заключается не в самих деньгах.
And one of the problems with money is materialism.
Главная проблема, которая мешала ввести Caller ID в повседневную жизнь это проблема секретности.
There do exist, however, caller ID converters that will translate from one standard to another.
В этом состоит главная задача и проблема этой Организации.
That is one of the major challenges facing the membership of this Organization.
(М1) В чем, на ваш взгляд, главная проблема проекта?
What have you found is the biggest problem with this?
Главная проблема заключается в отсутствии здравых идей со стороны МВФ.
The bigger problem is the paucity of correct ideas coming from the IMF.
Только не это, у нас самая главная, первичная компьютерная проблема .
Oh no, we've got a main, primary computer problem.
В секторе здравоохранения главная проблема связана с отсутствием перспектив для продвижения по службе, и этот факт одинаково влияет как на женщин, так и на мужчин.
In the healthcare sector, the main problem is the lack of promotion or career prospects, and this affects men and women equally.
Главная проблема заключается в чрезвычайно низком качестве системы образования в регионе.
The main problem is the extremely low quality of the region s educational system.
Главная проблема с возобновляемыми источниками энергии аккумулирование энергии в двух направлениях.
The main challenge with renewables is energy storage, in two senses.
Главная проблема Тома в том, что у него нет чувства юмора.
Tom's main problem is he has no sense of humour.
Ясно, что главная проблема в мире это что мы все умрём.
Surely the biggest problem we have in the world is that we all die.
Проблема, с которой Евросоюз столкнулся в Средиземноморье, заключается не в валюте, главная проблема стратегическая, требующая немедленного решения.
What the EU is facing in the Mediterranean isn t primarily a currency problem first and foremost, it is a strategic problem one that requires solutions urgently.
Изменение климата принимает угрожающие размеры как главная долгосрочная экологическая проблема этого века.
Climate change looms as this century s primary long term environmental challenge.
Главная проблема это пассивность и страх, студентам высказываться открыто об условиях здесь.
The main problem is the passivity and the fear students have to speak up for their conditions there.
Главная проблема состоит в том, чтобы обеспечить доступ женщин к возможностям занятости.
The main problem is ensuring access to employment opportunities.
Проблема в том, что наша главная сказка содержит ответ и на это.
The problem is that our master narrative has an answer for that too.
Во многих городах сейчас преступность не обсуждается как самая главная государственная проблема.
In most cities now, you don't hear crime discussed as a big topic nationally.
Последней по счету, но не по значению, является проблема здравоохранения.
Last but not least is the health care issue.
Главная проблема заключается в поддержании диалога с государствами участника ми на основе вопросов.
The essential concern was to maintain a dialogue with States parties on the basis of questions.
Проблема состоит в том, что подходы к проблеме здравоохранения разительно отличаются.
The problem is that attitudes towards healthcare are fundamentally different.
Главная проблема состоит в том, что европейцы растранжирили свой самый мощный источник силы единство.
The central problem is that Europeans have squandered their most powerful source of leverage unity.
Главная проблема заключается в унилатерализме, которого придерживались все крупные партии, когда либо правившие Израилем.
The real issue is the unilateralism that has been adopted by the major parties that have ruled Israel.
Главная проблема нашего времени заключается в нахождении правильного соотношения между государственным регулированием и рынком.
The central issue of our time is finding the right balance between the government and the market.
Возможно, однажды мы обсудим альтернативы на другой конференции. Однако, именно это наша главная проблема.
We can discuss alternatives in another talk, perhaps one day, but this is our driving force.
В то же время пандемия ВИЧ СПИДа  это не только проблема здравоохранения.
HIV AIDS is, however, not solely a health problem.
quot Проблема не в самом факте массового убийства главная проблема состоит в неприменении законов, регламентирующих действия израильтян, которые проживают на оккупированных территориях.
quot The massacre is not the problem, the main problem is the non application of the laws regulating the Israelis living in the occupied territories.
Главная проблема была в том, что еврейская практика иногда устанавливала 14 нисана до весеннего равноденствия.
The chief complaint was that the Jewish practice sometimes set the 14th of Nisan before the spring equinox.
Однако, сегодня главная проблема состоит в обеспечении эффективного выполнения этих решений и осуществления последующей деятельности.
However, the real challenge now is to ensure effective implementation and follow up of those decisions.
Главная проблема, с которой сталкивается Пакистан, как и другие развивающиеся страны, низкий уровень применения законов.
The main problem, which Pakistan shares with other developing countries, is low level of implementation of laws.
Главная
Home
Главная
Main
Министерство здравоохранения ежегодно проводит семинар для женщин по проблема, их касающимся, и, в частности.
The Ministry of Health holds a yearly seminar for women on women related issues, and specifically on sexual harassment issues.
30. Еще одна проблема в рамках мелкомасштабной добычи возникает в области здравоохранения и безопасности.
30. Another problem of small scale mining arises in the areas of health and safety.
Одна проблема возможно самая главная, состоит в том, что объединение Европы уже более не вдохновляет умы европейцев.
One problem probably the most fundamental is that European integration no longer fires the imagination of Europeans.
Устойчивое развитие городов  главная проблема, с которой связано достижение целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
At the core of that principle were the critical resources of land, water, air and energy.

 

Похожие Запросы : главная проблема - Главная проблема - Главная проблема - Главная проблема - Главная проблема - проблема здравоохранения - главная социальная проблема - глобальная проблема здравоохранения - проблема общественного здравоохранения - серьезная проблема здравоохранения - проблема общественного здравоохранения - проблема общественного здравоохранения - проблема проблема