Перевод "гламур свечение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Свечение | Illumination |
Свечение Луны | Moon's illumination fraction |
Радужное свечение | Radial Rainbow Hoop |
Сильное свечение. | Much glare. |
Здесь гламур. | Here glamor. |
Угловое свечение 1 | Flare Glow Angular 1 |
Радиальное свечение 1 | Flare Glow Radial 1 |
Радиальное свечение 2 | Flare Glow Radial 2 |
Радиальное свечение 3 | Flare Glow Radial 3 |
Радиальное свечение 4 | Flare Glow Radial 4 |
Радиальное свечение 1 | Radial Glow 1 |
Что такое свечение? | What does the glow? |
Мы придаём свечение. | We make things glow. |
Так выглядит свечение. | This is what an aura looks like. |
Очень сильное свечение. | Much glare. |
У образцов повышается свечение. | Glare developing. |
Гламур был в человеке. | You had a glamour. |
Гламур был буквально волшебством. | Glamour was a literal magic spell. |
Гламур это волшебное заклинание. | Glamour is a magic spell. |
Гламур предполагает загадку, изящество. | You have to have mystery and you have to have grace. |
Гламур это большая опасность. | So glamour can be dangerous. |
Свечение Луны на выбранную дату | Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date. |
Странное свечение сегодня в небе. | There's a funny glow in the sky tonight, ain't there? |
А вот гламур в физике. | There's the glamour of physics. |
Гламур это не обязательно люди. | Glamour doesn't have to be people. |
Зелёное свечение светлячков украшает весенние ночи. | The green light of fireflies illuminates the spring nights. |
(М) И затем это божественное свечение. | And then there's the divine emanation. |
И устойчивых семян старых свечение ореола. | And sustainable seed old halo glow. |
Советы о сексе это не гламур. | Sex tips are not glamorous. |
Но все же гламур оставался иллюзией. | But still, glamour is an illusion. |
Гламур манит нас другой, непохожей жизнью. | Glamour invites us to live in a different world. |
Мэри видела в небе странное голубое свечение. | Mary saw a strange blue light in the sky. |
Мы думаем, что знаем, что такое гламур. | So, we all think we know what glamour is. |
Но особый гламур есть, например, в промышленности. | But there is a glamour of industry. |
Думаю, гламур обладает подлинной притягательностью и ценностью. | I think glamour has a genuine appeal, has a genuine value. |
Нет, вообщето это из нового номера Гламур. | No, actually that's from this month's Glamor. |
Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов , это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3 5 мм мин. | The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons that's shown in red that moves at three to five millimeters a minute towards the mid brain. |
Свечение происходит при температурах, безвредных для живых существ. | It takes place in a range of temperatures that don't burn a living thing. |
Гламур сверкает прозрачностью. Он не прозрачный, не матовый. | Glamour is translucent not transparent, not opaque. |
Ведь гламур может быть очень суровым и обманчивым. | Because glamour can be very totalitarian and deceptive. |
Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3 5 мм мин. | The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons that's shown in red that moves at three to five millimeters a minute towards the mid brain. |
(Ж) И то же золотое свечение окружает все фигуры. | Beth And that golden light is the environment for all of the figures. |
Не слишком гламурно, конечно, но имеет претензии на гламур. | It's not necessarily glamorous, but unveiling the glamour has an appeal. |
На самом деле, это свечение, скорее всего, было вызвано биолюминесценцией. | In fact, that eerie glow was probably due to bioluminescence. |
Мы думаем, что знаем, что такое гламур. На ум приходят | So, we all think we know what glamour is. Here it is. |
Похожие Запросы : голливуд гламур - чистый гламур - высокий гламур - сияющее свечение - кожа свечение - свечение провода - мягкое свечение - свечение трубки - отбрасывать свечение - привели свечение - свечение на - получить свечение - белое свечение