Перевод "глубокая вода и нефти" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вода - перевод : вода - перевод : вода - перевод : глубокая - перевод : глубокая вода и нефти - перевод : вода - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как вы думаете, насколько вода глубокая?
How deep do you think the water is?
И очистки воды написана глубокая вода в совет воды очень и очень чистый внутренний страх очень, очень глубоко
And purification, water written deep water one in advice water very very clean inner fear very very deep
Глубокая.
Nice and deep.
Грудь широкая и глубокая.
It is about in height.
Рана глубокая.
The wound is deep.
Глубокая кисть
KritaShape Tool
Глубокая тайна .
Dark Mystery.
Нева широкая и глубокая река.
The average width along the river is .
Река Миссисипи глубокая и широкая.
The Mississippi River is deep and wide.
Это глубокая ошибка.
This is a profound error.
Это глубокая ночь.
It's the dead of the night.
Река здесь глубокая.
The river is deep here.
Была глубокая ночь.
The night was far advanced.
Насколько она глубокая?
How deep is it?
Рана очень глубокая?
Is the wound very deep?
Река очень глубокая.
The river is very deep.
Была глубокая ночь.
It was deep at night.
Рана слишком глубокая.
The wound is so deep.
Население пострадавшей территории сообщает , что рыба и вода из района утечки нефти по прежнему непригодны для употребления.
Members of native communities in the affected region say the fish and drinking water in the area remain unsafe to consume.
Челюсть глубокая, морда короткая и широкая.
The jaw is deep and the face is short and broad.
Мною овладела глубокая тоска.
A deep sadness overcame me.
Эта река довольно глубокая.
This river is pretty deep.
Слишком глубокая вложенность циклов.
Loops nested too deeply.
Там большая глубокая рана.
Well, how can I do anything if you keep wiggling?
О, какая глубокая мысль.
Oh, now there's a profound statement.
Ведь была глубокая ночь.
After all, it was the middle of the night.
Нефтесодержащая вода смесь воды с любым количеством нефти, образующаяся в ходе эксплуатации судна, кроме грузовых отходов.
Oil containing water mixture of water and any quantity of oil formed in the course of operation of a vessel, except for cargo waste.
Поворачиваете кран и льётся тёплая вода, и холодная вода, и питьевая вода.
You turn a faucet, and there is warm water and cold water and drinkable water.
Нужна более глубокая общая цель.
A deeper shared purpose is needed.
Она не такая уж глубокая.
It's not that deep.
Между ними разверзлась глубокая пропасть.
A deep rift opened up between them.
Это самая глубокая точка озера.
This is the lake's deepest point.
В уме появляется глубокая концентрация.
The mind becomes deeply concentrated.
Поэтому существует глубокая связь между
So in this way there is an intimate connection between
) и добыча нефти.
On the South.
В работе может быть глубокая предвзятость.
There may be a deeper bias at work.
Это очень глубокая по смыслу карикатура.
That is a deeply profound cartoon.
В России продолжается глубокая экономическая реформа.
Profound economic reform is in progress in Russia.
У нас глубокая потребность в принадлежности.
There is a profound need to belong.
Там глубокая рана рядом с венами.
But considering that the wound was deep and bordered on a vein...
В текущем обесценивании доллара заключается глубокая и грустная ирония.
There is a deep and sad irony to the current depreciation of the dollar.
Кроме того, есть мало доказательств того, что глубокая недобровольная реструктуризация будет более травмирующей, чем глубокая добровольная реструктуризация.
There is, moreover, little evidence that a deep involuntary restructuring would be any more traumatic than a deep voluntary restructuring.
Вода? Какая ещё вода?
Water, what water?
Соль и вода.
Salt and water.
Вода и газ .
Water and Gas .

 

Похожие Запросы : глубокая вода - глубокая вода - глубокая морская вода - глубокая подземная вода - глубокая холодная вода - нефти и химикатов - нефти и газа - широкая и глубокая - широкая и глубокая - глубокая и широкая - вода и канализация - земля и вода - вода и энергия