Перевод "глубокие экспертные знания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

глубокие экспертные знания - перевод : глубокие экспертные знания - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У меня были глубокие знания, поэтому понимание было простым
I had an infrastructure.
Создание свободных экономических зон позволило задействовать экспертные знания ЮНИДО и планировать будущее развитие.
The establishment of economic free zones had allowed industry to benefit from UNIDO's expertise and to plan for future development.
И опять же, у меня не глубокие знания в математике.
And again, I am not so good in math.
В результате они не могли воспользоваться оптовыми скидками и эффективно использовать имеющиеся экспертные знания.
This resulted in the loss of volume discounts and did not make effective use of existing expertise.
Учитывая их глубокие знания университета, выпускники также являются наиболее эффективными лидерами.
Given their intimate knowledge of the university, alumni are also the most effective leaders.
Поэтому они накапливают глубокие знания и обширный опыт применительно к конфликту.
Therefore, they gain deep knowledge and broad experience in dealing with the conflict.
Экспертные органы
Membership until 31 December 2006
Другие экспертные услуги
Other expert services
Было подчеркнуто, что комиссия будет заниматься техническими вопросами, для чего необходимы глубокие технические знания.
It was emphasized that the Commission was to deal with technical subjects where detailed technical knowledge was necessary.
Таким образом, возможность передачи инноваций зависит от наличия одновременно спроса и предложения на знания, экспертные возможности и опыт.
Thus, transferability implies matching demand with supply for knowledge, expertise and experience.
просит секретариат Стратегического подхода наладить и поддерживать рабочие связи с Форумом, с тем чтобы использовать его экспертные знания.
Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, para.
Такие экспертные знания обычно концентрируются в основных или технических департаментах, которые составляют спецификации и требования для служб закупок.
Such expertise is usually lodged in the substantive or technical departments, which generate specifications and requisitions for procurement services.
Однако эти усилия оправдали себя, поскольку они позволили задействовать необходимые экспертные знания и обеспечить участие в работе заинтересованных сторон.
The procedure was worth the effort, however, since it was possible to include the necessary expert knowledge as well as the participation of interested parties.
Они стараются мобилизовать экспертные знания, имеющиеся в университетах, исследовательских организациях и специализированных учреждениях, работающих в области мониторинга оценки деградации земель.
They are keen to mobilize expertise available in universities, research institutes and institutions specializing in monitoring and assessing land degradation.
Как одно из малых государств членов мы отбираем такие проекты, в которых мы могли бы задействовать свои особые экспертные знания.
As a smaller Member State, we seek out projects where we can bring special expertise to bear.
ЕЭК ООН и СИТПРО вместе с поддерживающими организациями вложили значительные ресурсы и экспертные знания в разработку набора международных документов UNeDocs.
UNECE and SITPRO together with supporting organizations have invested significant resources and expertise in the development of the UNeDocs International Document Set.
Постоянные межправительственные и экспертные органы
Standing intergovernmental organs and expert bodies
Более тесное взаимодействие между ЮНИДО и другими международными организациями в области развития будет способствовать достижению этих целей и привлечет соответствующие экспертные знания.
Closer interaction between UNIDO and other international development organizations would contribute to those goals and bring in relevant expertise.
1. ПОСТОЯННЫЕ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ И ЭКСПЕРТНЫЕ ОРГАНЫ
1. STANDING INTERGOVERNMENTAL AND EXPERT ORGANS
Однако здоровье является только маленькой частью портфолио Банка, и обычно он работает в этой области с партнерами, которые приносят в медицину экспертные знания.
But health is only a small part of the Bank s portfolio, and it typically works in this area with partners who bring to the table expertise in medicine.
В ее состав входят сотрудники, которых отличают серьезный подход к делу, строгое следование программе работы, профессионализм и глубокие знания.
Its members are serious and committed to the programme, with a vocation for service and professional skills.
Важнее всего глубокие, хорошо структурированные знания обо всех объектах и процессах, относящихся к области, в которую вы собираетесь вступить.
Of foremost importance is a thorough, well organized knowledge of all that is known of the relevant entities and processes that might be involved in that domain you propose to enter.
Эти проекты, начатые соответственно в 2001, 2003 и 2004 году, задействовали творческий потенциал и экспертные знания жителей ради обеспечения роста и будущего их городов.
She expressed her appreciation that the World Urban Forum had provided a timely and expert platform to discuss progress on achieving Goal 7 of the Millennium Development Goals, on environmental sustainability, and particularly target 10 on water and sanitation and target 11 on improving the lives of at least 100 million slum dwellers by the year 2020.
Экспертные оценки имеют важное значение для прогнозирования.
Expert opinions are important in forecasting.
III. Основные межправительственные и экспертные органы Организации
III. Main United Nations intergovernmental and expert bodies in the
Основные межправительственные и экспертные органы Организации Объединенных
Main United Nations intergovernmental and expert bodies in
В основе протоколов к Конвенции лежат глубокие научные знания, и их получение обеспечивают научные сети Конвенции для мониторинга и моделирования.
The Convention's protocols are built on sound science and the Convention's scientific networks on monitoring and modelling provide this.
115. Все более широко признается необходимость того, чтобы в основе стратегий и программ в области народонаселения и развития лежали глубокие знания.
115. The need to base population and development policies and programmes on sound knowledge is increasingly recognized.
Люди накапливали глубокие знания о разных профессиях, что позволяло искать новые пути решения задач, производить новые продукты и совершать технологические прорывы.
Developing expertise in various types of occupations allowed for innovative ways of doing things, producing new products, or making advancements in technology.
Что касается пункта 8, то оратор говорит, что система жюри является радикальным отходом от действующей системы добровольцев и для изучения последствий этого варианта потребуются внешние экспертные знания.
With reference to paragraph 8, she said that a jury system was a radical departure from the current system of volunteers and the exploration of the implications of that option would require outside expertise.
f) изучать соответствующие экспертные знания, опыт и примеры надлежащей практики и обмениваться ими в качестве средства поощрения более эффективного доступа к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды
(f) Consider and share relevant expertise, experience and examples of good practice, as a means of promoting more effective access to justice in environmental matters
Вы стали частным предпринимателем, но, в отличие от других предпринимателей, на каждом шагу у вас будут поддержка, опыт и экспертные знания международной компании с 13 летним стажем.
You are now an independent business distributor, but unlike other independent business distributors, you have the support, experience and operational expertise of a global, 13 year old company behind you every step of the way.
Руководящий комитет может запрашивать экспертные мнения по конкретным вопросам.
The Steering Committee may solicit expert advise on specific issues.
Барсуки вырывают глубокие норы.
Badgers dig deep holes.
Глубокие отходов льда пространства
Deep ice wastes space
Примите мои глубокие соболезнования.
My deepest sympathies.
Такие экспертные знания будут способствовать более эффективной поддержке мер, осуществляемых в области законодательства и политики на федеральном и региональном уровнях, а также более энергичному внедрению проверенных социальных моделей.
This knowledge base will facilitate more effective support for legal and policy actions at the federal and regional levels and more effective expansion of tested social models.
Для удовлетворения потребностей иракского народа я настоятельно призываю правительство в полной мере использовать советы, экспертные знания и ресурсы, предлагаемые как внутри Ирака, так и из за его пределов.
In order to respond to the needs of its people, I urge the Government to avail itself fully of the advice, expertise and resources offered from both inside and outside Iraq.
Двадцать молодых палестинцев, специализирующихся в различных областях, получили глубокие знания о системе Организации Объединенных Наций и о работе над решением вопроса о Палестине.
Twenty young Palestinians, specializing in various fields, have acquired in depth knowledge of the United Nations system and work undertaken on the question of Palestine.
Договорные органы могли бы предоставлять экспертные знания и рекомендации, касающиеся конкретных ситуаций, а также подробные рекомендации, которые могли бы иметь для Верховного комиссара значительную ценность в осуществлении его мандата.
The treaty bodies would be able to provide expert knowledge and advice relating to specific situations as well as detailed recommendations which could be of significant value to the High Commissioner in the discharge of his mandate.
Экспертные отчеты и отчеты об оценке Методологические стандарты и руководства.
Chapter 4 Running a national drugs observatory analysis and interpretation
Причины имеют глубокие исторические корни.
The reasons have deep historical roots.
И глубокие раны на коленях.
They walked for 5 days.
На полях лежали глубокие сугробы.
The fields lay covered with deep snow.
Нам нужны глубокие, системные перемены.
We need deep, systemic change.

 

Похожие Запросы : экспертные знания - экспертные знания - глубокие знания - глубокие знания - глубокие знания - предоставляет экспертные знания - получить глубокие знания - имеет глубокие знания - получили глубокие знания - глубокие знания о - приобрести глубокие знания - глубокие технические знания - приобретают глубокие знания