Перевод "имеет глубокие знания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Причина этого недовольства имеет глубокие корни. | This exasperation has deeper roots. |
У меня были глубокие знания, поэтому понимание было простым | I had an infrastructure. |
И опять же, у меня не глубокие знания в математике. | And again, I am not so good in math. |
Китайская тайная полиция воистине имеет глубокие корни. | China's secret policemen, indeed, have deep roots. |
Моя любовь к Америке имеет глубокие корни. | My affection for America runs deep. |
Учитывая их глубокие знания университета, выпускники также являются наиболее эффективными лидерами. | Given their intimate knowledge of the university, alumni are also the most effective leaders. |
Поэтому они накапливают глубокие знания и обширный опыт применительно к конфликту. | Therefore, they gain deep knowledge and broad experience in dealing with the conflict. |
Враждебное отношение армии к реформе имеет глубокие корни. | The Army's hostility to reform is deeply ingrained. |
Нет, красота имеет глубокие корни в природе человека. | No, it's deep in our minds. |
Так что стремление Турции в Евросоюз имеет глубокие корни. | So its quest for EU membership has deep roots. |
Этот обычай также имеет глубокие корни и называется баадал . | This practice is a traditional one, and is called baadal. |
И вся твоя борьба против рационализации имеет глубокие корни. | Your position against innovation has deep roots. |
Золото имеет цену, знания же бесценны. | Gold has a price, but knowledge is invaluable. |
Политический кризис, потрясший Гаити, имеет глубокие корни в гаитянском обществе. | The political crisis that has rocked Haiti has deep roots in Haitian society. |
Было подчеркнуто, что комиссия будет заниматься техническими вопросами, для чего необходимы глубокие технические знания. | It was emphasized that the Commission was to deal with technical subjects where detailed technical knowledge was necessary. |
Чем бы оно ни было вызвано, сокращение насилия имеет глубокие последствия. | Whatever its causes, the decline of violence, I think, has profound implications. |
Он имеет только поверхностные знания по этому вопросу. | He has only a superficial knowledge of the matter. |
Политическая система имеет глубокие предубеждения к оспариванию статус кво двух действующих сторон. | The political system is deeply skewed against challenges to the two incumbent parties. |
Еврейский народ имеет глубокие традиции борьбы со многими проявлениями расизма и ксенофобии. | The Jewish people had a deeply rooted tradition of struggling against the many manifestations of racism and xenophobia. |
Венгерское высшее образование имеет глубокие исторические корни первый университет был построен в 1367. | In the Czech Republic, the higher education system is organised into three levels bachelor, master and doctorate. |
Эта троица не является чем то новым для Японии, но имеет глубокие исторические корни. | This trinity is not something new for Japan, but has deep historical roots. |
В ее состав входят сотрудники, которых отличают серьезный подход к делу, строгое следование программе работы, профессионализм и глубокие знания. | Its members are serious and committed to the programme, with a vocation for service and professional skills. |
Важнее всего глубокие, хорошо структурированные знания обо всех объектах и процессах, относящихся к области, в которую вы собираетесь вступить. | Of foremost importance is a thorough, well organized knowledge of all that is known of the relevant entities and processes that might be involved in that domain you propose to enter. |
Плохое обращение с женщинами в Афганистане имеет глубокие корни, для устранения которых необходимы решительные усилия. | The mistreatment of women in Afghanistan has deep roots which will require determined efforts to overcome. |
Идея, на самом деле, проста и очевидна, но она имеет, я думаю, очень глубокие последствия. | And the idea is so simple, so obvious, but I think the consequences are really profound. |
В основе протоколов к Конвенции лежат глубокие научные знания, и их получение обеспечивают научные сети Конвенции для мониторинга и моделирования. | The Convention's protocols are built on sound science and the Convention's scientific networks on monitoring and modelling provide this. |
Университет имеет глубокие корни в основании города, со многими зданиями в историческом Старом городе, принадлежащими университету. | The university is deeply embedded in the fabric of the city, with many of the buildings in the historic Old Town belonging to the university. |
115. Все более широко признается необходимость того, чтобы в основе стратегий и программ в области народонаселения и развития лежали глубокие знания. | 115. The need to base population and development policies and programmes on sound knowledge is increasingly recognized. |
Люди накапливали глубокие знания о разных профессиях, что позволяло искать новые пути решения задач, производить новые продукты и совершать технологические прорывы. | Developing expertise in various types of occupations allowed for innovative ways of doing things, producing new products, or making advancements in technology. |
Вооруженный конфликт в Колумбии имеет глубокие экономические, политические и социальные предпосылки, сформировавшиеся в стране 50 лет назад . | Armed conflict The armed conflict in Colombia is rooted in a combination of causes that are based on the economic, political and social situation in the country 50 years ago. |
Теперь игра Теория имеет глубокие отношения для игры и таким образом к gamification, но что то другое. | Now, game theory has a deep relationship to games and therefore to gamification but it's something different. |
Барсуки вырывают глубокие норы. | Badgers dig deep holes. |
Глубокие отходов льда пространства | Deep ice wastes space |
Примите мои глубокие соболезнования. | My deepest sympathies. |
Да, воинствующий исламский фундаментализм имеет более глубокие корни он укрепляется по мере угасания надежд, связанных с арабским национализмом. | Admittedly, violent Islamic fundamentalism has deeper roots in the fading promise of Arab nationalism. |
Но проблема имеет более глубокие корни, и у евреев создается впечатление, что у них нет будущего в Европе. | But the problem runs deeper, giving Jews the impression that they have no future in Europe. |
Она имеет очень глубокие корни в традициях моей страны, а также арабо исламской культуре, к которой мы принадлежим. | It has very deep roots in the traditions of my country, as well as in the Arab Islamic culture to which we belong. |
И это противоречие имеет глубокие корни в эволюции. Забота о себе необходима в определённых условиях драться или ретироваться. | And these tensions have deep evolutionary roots, so selfish behavior is adaptive in certain circumstances fight or flight. |
Двадцать молодых палестинцев, специализирующихся в различных областях, получили глубокие знания о системе Организации Объединенных Наций и о работе над решением вопроса о Палестине. | Twenty young Palestinians, specializing in various fields, have acquired in depth knowledge of the United Nations system and work undertaken on the question of Palestine. |
Насколько нам известно из недавних событий, пока еще им это не совсем удалось недовольство среди тибетцев имеет глубокие корни. | As we know from the recent events, they have not yet been entirely successful the resentment among Tibetans runs too deep. |
Возможность Организации проводить глубокие перемены при существующем стиле управления имеет ключевое значение для ее возможности решать задачи XXI века. | The Organization apos s ability to introduce profound changes in the prevailing managerial style is key to its ability to meet the challenges of the twenty first century. |
Причины имеют глубокие исторические корни. | The reasons have deep historical roots. |
И глубокие раны на коленях. | They walked for 5 days. |
На полях лежали глубокие сугробы. | The fields lay covered with deep snow. |
Нам нужны глубокие, системные перемены. | We need deep, systemic change. |
Похожие Запросы : глубокие знания - глубокие знания - глубокие знания - имеет знания - имеет знания - получить глубокие знания - получили глубокие знания - глубокие знания о - приобрести глубокие знания - глубокие экспертные знания - глубокие технические знания - приобретают глубокие знания - глубокие экспертные знания - глубокие знания сектора