Перевод "говорить об этом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
говорить - перевод : говорить - перевод : об - перевод : говорить - перевод : говорить об этом - перевод : говорить об этом - перевод : говорить об этом - перевод : говорить об этом - перевод : говорить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я ненавижу говорить об этом, я действительно ненавижу говорить об этом. | I hate talking about it, I really hate talking about it. |
Говорить об этом неприятно. | This is not pleasant to say. |
Хватит об этом говорить. | Stop talking about that. |
Так об этом говорить | So we'll talk about it |
Зачем говорить об этом? | But why talk about such a common thing? |
Трудно говорить об этом наверняка. | It s hard to say. |
Об этом можно много говорить. | A lot more to be said about that. |
Не будем говорить об этом. | Let's drop the subject. |
Мне нельзя говорить об этом. | I'm not allowed to talk about that. |
Мне надоело об этом говорить. | I'm sick of talking about it. |
Мы должны об этом говорить? | Do we have to talk about this? |
Тому тяжело об этом говорить. | It's hard for Tom to talk about that. |
Тому трудно об этом говорить. | It's hard for Tom to talk about that. |
Тому трудно говорить об этом. | It's hard for Tom to talk about that. |
Рано ещё об этом говорить. | It's too soon to tell. |
Обязательно сейчас об этом говорить? | Do we have to talk about this now? |
Ты готов об этом говорить? | Are you ready to talk about it? |
Вы готовы об этом говорить? | Are you ready to talk about it? |
Мне нельзя об этом говорить. | I can't talk about this. |
Том отказался об этом говорить. | Tom refused to talk about it. |
Мы должны говорить об этом. | Change the global treaties. We have to speak up. |
Я буду говорить об этом. | I'll talk about it. |
Зачем нам об этом говорить? | What's the use of discussing the what ifs ? |
Нет смысла говорить об этом. | It's no use talking like this. |
Какой смысл говорить об этом. | Oh, what's the use of talking about it? |
Что толку говорить об этом? | What's the use talking about that? |
Не стоит об этом говорить. | No need to talk much about it. |
Не нужно об этом говорить! | But Excellency, I beg you, don't talk about that. |
Не хочу говорить об этом. | I don't want to talk about it. |
Мне неприятно говорить об этом. | Oh, I'm sorry to be the one to tell you. |
Обязательно говорить об этом сейчас? | Do we have to talk about it now? |
Не будем говорить об этом. | Don't let's talk about it. All right. |
Об этом не надо говорить. | That's not a thing to say! |
Нет смысла говорить об этом. | There's no point in even talking about it. |
И хватит об этом говорить. | No more nonsense about it. |
Но продолжаете говорить об этом. | I don't climb anymore. |
Не хочу об этом говорить... | I hate to say this... |
Не стоило об этом говорить. | You shouldn't have told me. |
Об этом и говорить нечего. | I think we'd better skip those. |
Рано ещё говорить об этом. | But I will not approve it. |
Я ещё буду говорить об этом. | I'm going to talk all about that. |
С папа нельзя говорить об этом... | We can't speak to Papa about it... |
Я не боюсь говорить об этом. | I m not afraid to say that. |
Она не хочет говорить об этом. | She doesn't want to talk about it. |
Не стоит и говорить об этом. | It's not even worth mentioning. |
Похожие Запросы : об этом - об этом - об этом - об этом - об этом - говорить об отношениях - идти об этом - все об этом - Размышляя об этом - сообщить об этом - об этом макинтош