Перевод "говорить о нем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
говорить - перевод : говорить - перевод : говорить - перевод : говорить о нем - перевод : говорить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
О нем можно говорить. | They've made it conversational. |
Hе смейте говорить так о нем. | You can't say that about my father. George, George. |
Он любит слышать народные говорить о нем. | He likes to hear folk talk about him. |
Так что давайте начнем о нем говорить | So let's start talking about that. |
Пожалуйста, давай не будем говорить о нем. | Please let's not talk about him. |
Так что давайте просто говорить кратко о нем. | So we pick some other small prime number and for each field we multiply by 31 and then add the hash code for that field. |
Но сейчас, наконец то, можно свободно говорить о нем. | But now wonderfully everyone talks about cancer. |
Никогда не слышал отца твоего и мать говорить о нем? | Never heard your father and mother talk about him? |
Во первых, человеческий мозг мне не надо отдельно о нем говорить. | Firstly, the human brain I don't need to say anything about that. |
ДЖУЛЬЕТТА Должен ли я говорить о нем плохо, что мой муж? | JULlET Shall I speak ill of him that is my husband? |
После смерти, она стала говорить о нем, как об обычном человеке. | Why, until he died, she'd just as soon talk about Mr. Kane as any... Hello. Sooner. |
Мы ведь все знаем, но никто не смеет говорить о нем. | We all know it, but no one dares to say it. |
И много раз это значит, показывать продукт, а не говорить о нем. | like, know how to talk about your product. |
МЕДСЕСТРА Будете ли вы говорить о нем хорошо, что kill'd вашего кузена? | NURSE Will you speak well of him that kill'd your cousin? |
Если я сама не различаю их, то... что же тогда говорить о нем. | But me, not Margo Channing. And if I can't tell them apart, how can he? |
(нем.) Ты здесь будешь говорить только понемецки! | Hier wirdst du nur Deutsch sprechen. |
Говорить на нем друг с другом чрезвычайно трудно. | _71 _72 |
Я не могу читать на французском, не говоря уж о том, чтобы на нем говорить. | I can't read French, let alone speak it. |
Прекратите говорить о себе и начните говорить о других! | Stop talking about yourself and start talking about others! |
Я немного понимаю его, но не умею на нем говорить. | I understand it a little, but I can't speak it. |
О, забудем о нем! | Oh, let's forget him. |
И я бы никогда не говорить для прессы о нем на всех, если вы можете избежать этого. | And I would never talk to the press about it at all, if you can avoid it. |
В любом случае, наказание назначается в зависимости от тяжести совершенного преступления, и о нем нельзя говорить как о произвольном или несоразмерном . | In any case, punishment is determined according to the severity of the crime, and it cannot be said to be arbitrary or disproportionate . |
Заботьтесь о нем! | Look after it! |
О нем самом. | That's him. |
Забудьте о нем! | Don't worry about that! |
Забудь о нем! | You must do no such thing. |
Позаботься о нем. | Don't you knowyou gotta take care of this man? |
Поговорим о нем. | Let's talk about it. All right. |
О чем говорить? | Wait, my foot! |
Вы не имеете права говорить о Нем без соответствующих знаний и обязаны прислушиваться к притчам, которые Он приводит. | Allah knows and you know not. |
Он очень хотел стать свидетелем того, что другие теперь просят о нем будет говорить, когда они увидели его. | He was keen to witness what the others now asking about him would say when they saw him. |
Скажи (им) Я прочитаю вам о нем упоминание расскажу о нем . | Say 'I will recite to you a mention of him. |
Скажи (им) Я прочитаю вам о нем упоминание расскажу о нем . | Say thou shall recite unto you of him some mention. |
Скажи (им) Я прочитаю вам о нем упоминание расскажу о нем . | Say I shall recite to you something of his story. |
Скажи (им) Я прочитаю вам о нем упоминание расскажу о нем . | Say, I will tell you something about him. |
Скажи (им) Я прочитаю вам о нем упоминание расскажу о нем . | Say I will give you an account of him. |
Скажи (им) Я прочитаю вам о нем упоминание расскажу о нем . | Say I shall recite unto you a remembrance of him. |
Скажи (им) Я прочитаю вам о нем упоминание расскажу о нем . | Say, I will relate to you an account of him. |
Среди преисподней будут говорить о нем и о союзниках его первые из героев они пали и лежат там между необрезанными, сраженные мечом. | The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of Sheol with those who help him they are gone down, they lie still, even the uncircumcised, slain by the sword. |
Среди преисподней будут говорить о нем и о союзниках его первые из героев они пали и лежат там между необрезанными, сраженные мечом. | The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of hell with them that help him they are gone down, they lie uncircumcised, slain by the sword. |
Говорить о постороннем ему казалось оскорбительным, нельзя говорить о смерти, о мрачном тоже нельзя. | To talk of indifferent things seemed an affront, and he could not do it to talk of death and dismal things was likewise impossible, and it was equally impossible to keep silent. |
Можно говорить о любящем человеке, о любви человека и нельзя говорить о человеке любви. | But the question is that one cannot fall in love, really one has to be in love. |
Говорить о Холокосте это не говорить о чем то банальном или обыденном. | To speak of the Holocaust is neither a banal nor a trivial matter. |
О чем я буду говорить, если я не буду говорить о девушках? | What will I be talking about, if I'm not going to talk about girls? |
Похожие Запросы : говорить о - говорить о - говорить о - говорить о - слышал о нем - обеспокоены о нем - говорил о нем - знать о нем - узнать о нем - мнение о нем - заботиться о нем - беспокоиться о нем - думал о нем - думать о нем