Перевод "год сбора урожая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пришло время сбора урожая. | It's harvest time. |
год сбора урожая (факультативно) обязательно, если это предусмотрено законодательством стороны импортера | Crop year (optional) mandatory according to legislation of importing country. |
год сбора урожая (факультативно) обязательно, если того требует законодательство страны импортера | Crop year (optional) mandatory according to the legislation of the importing country. |
Пшеница созрела для сбора урожая. | The wheat is ready for harvest. |
Год снега год урожая. | A year of snow is a year of prosperity. |
Будем надеяться, что война закончится до сбора урожая. | He has to finish before the grape harvest is over. |
Наверное, было ужасно, если они нашли время для сбора урожая. | Must've been terrible if they had time to gather the harvest. |
Поэтому в лучшем случае можно было ожидать сбора половины обычного урожая. | At best, half of the normal harvest could therefore be expected. |
Для защиты урожая до и после его сбора применяются средства защиты растений. | In order to protect crops before and after harvest, plant protection products are used. |
Кроме того, в рамках программы ПРОНАФ женщины в плане сбора урожая на 2004 05 год специально для женщин была выделена кредитная линия. | Also, under PRONAF Woman, a line of credit in the Harvest Plan 2004 2005 was created especially for women. |
Заработок Мади позволяет его детям посещать школу даже в самый пик сбора урожая. | Madi s earnings help him keep his children in school, even at the height of the cotton harvest. |
Оказалось невозможным превратить центрально азиатских кочевников в эффективных крестьян за один период сбора урожая. | It proved impossible to make Central Asian nomads into productive farmers in a single growing season. |
Мы используем машины на топливе для вспашки полей, орошения, сбора урожая и его расфасовки. | You drive oil powered machines to plant, plow, irrigate, harvest, transport, package. |
Мягкий климат позволяет собирать два урожая риса в год. | The favorable climate allows for two rice crops a year. |
В тот год было потеряно примерно 96 всего урожая. | Nearly 96 of the crop was lost. |
За несколько дней до сбора урожая в ноябре 2016 года работа еще не была закончена. | Days before a new harvest began in November 2016, the work was not yet finished. |
год урожая (необязательно) обязательно в зависимости от законодательства страны импортера | Crop year, (optional) mandatory according to the legislation of the importing country |
урожая. | with the harvest |
Образ полноты фигурирует в нескольких смыслах это время завершения сбора урожая луна является символом женского начала, и т.о. | In the early days, there were ceremonies and rituals at the beginning as well as at the end of the harvest. |
Возникли трудности с погашением остатка после сбора урожая, они могли быть гибельными, если бы производители не сдела ли предоплату. | Difficulties in paying the remainder at har vest time still occurred, but it would have been disastrous if the producers had not had to make a prepayment. |
При этом в условиях малых размеров хозяйств в районах сбора кофе возникают трудности с широким развертыванием деятельности по охране здоровья коренных жителей, мигрирующих в период сбора урожая. | In addition, the existence of many small farms in the coffee growing areas made it difficult to take concerted action to improve the health situation of the indigenous people who migrate at harvest time. |
Из за незаконного сбора урожая распространились яростные конфликты за каждый участок с диким женьшенем в ранее мирных сельских общинах. | Illegal harvesting is rife and violent conflicts now occur over natural ginseng patches in formerly peaceful rural communities. |
Крестьяне мексиканской деревушки знают, что после окончания сбора урожая в их деревню намерена заявиться шайка бандита Кальверы (Эли Уолах). | The group recognizes they will be outnumbered but hope that, when Calvera realizes that the village has hired them, he will move on to a different village. |
Саудовская Аравия не предоставила информации о сроках посадочных работ и сбора урожая и о видах и концентрациях загрязняющих веществ. | The claim unit reviewed in this report is for compensation for the loss incurred as a result of the damage to subtidal habitats until they recover to pre invasion conditions. |
Праздник урожая. | A harvest celebration. |
На этих землях фермерам дают работать только во время посевных работ и сбора урожая, в межсезонье же заработка нет совсем. | Farmers in these lands are given work during planting and harvesting time, but they have no income during off milling season. |
Эндрю владеет одним из самых крупных сахарных заводов в Гватемале, и каждый сезон он нанимает тысячи гватемальцев для сбора урожая. | Andrés owns one of the largest sugar refineries in Guatemala and every season he employs thousands of rural Guatemalans to do the harvesting. He has over three hundred mechanics and a team of sixty engineers. |
сохранение урожая | Storage and conservation of harvests. |
Она отметила, что речь идет не об отдельных, а о всех разновидностях, обрабатываемых препаратами по стимуляции роста до механического сбора урожая. | They said that this did not concern special varieties but any varieties that were treated with a growth promoter prior to mechanical harvesting. |
Только шесть сборов урожая подтверждаются документами, включая 1858 год, первый Eiswein на заводе Шлосс Йоханнисберг. | Only six 19th century vintages with Eiswein harvests have been documented, including 1858, the first Eiswein at Schloss Johannisberg. |
Особое распространение это получило в сельских районах, где дети вносят активный вклад в обеспечение выживания семьи в период сбора урожая и посевной. | This was particularly the case in rural areas where children actively contribute to the family apos s survival during sowing and harvest times. |
Риск с 10 ю сотками, на который идёт фермер, должен окупаться после сбора одного урожая, иначе они не пойдут на этот риск. | In other words, that risk on the quarter acre needed to be repaid in a single harvest, or else they wouldn't take the risk. |
К сожалению, после сбора урожая участники Агро Днепра должны были поставить товарный подсолнечник на масложиркомбинат в качестве погашения за масло и шрот. | Unfortunately, at harvest time, the members of Agro Dniepr had to deliver sunflower seeds to the oil plant as repayment for the oil and meal. |
На Викторию приходится около 90 австралийского урожая груш и треть урожая яблок. | Victorian farms produce nearly 90 of Australian pears and third of apples. |
Вследствие крайне скудного урожая нам дополнительно потребуется примерно 270 000 мет рических тонн, чтобы прокормить около 4,2 миллиона человек, которые будут нуждаться в продовольствии до следующего сбора урожая, то есть примерно до апреля мая следующего года. | As a result of a very poor harvest, we shall require approximately 270,000 metric tons to feed some 4.2 million people who will be in need of food until the next harvest season, sometime in April or May next year. |
Скоро вновь сбор урожая. | Harvest coming on again. |
Все ждут богатого урожая. | Everybody looks forward to big crops. |
Стоимость его земли низка, как и стоимость его труда, так как он полагается на членов семьи и друзей для прополки и сбора урожая. | His land costs are low. So are his labor costs, since he relies on family and friends to weed and pick the crop. |
Таким образом, должны быть тщательно оценены тенденции рынка и найден разумный баланс между продажами сразу после сбора урожая и более поздней реализацией продукции. | The trends of the market have therefore to be cau tiously appraised, and a good balance between selling at harvest time and postponing the sale has to be done. |
Общая сумма сбора, выплачиваемая пациентом, не может превышать 80 латов за календарный год. | The total fee that is paid by a patient may not exceed 80 LVL over the course of a calendar year. |
Что касается сбора данных за 2004 год, то будет использован вебвариант Общего вопросника. | For the 2004 data collection, the WEB version of the Common Questionnaire will be used. |
Доклад, подготовленный в прошлом месяце, показывает, что доход от сбора урожая уходит в непрозрачный внебюджетный фонд под названием Сельхозфонд , о котором почти ничего неизвестно. | A report produced last month reveals that income from the harvest goes into an opaque extra budgetary sovereign wealth fund called Selkhozfond, about which almost nothing is known. |
Сбор урожая риса, перед жатвой . | Full crop of rice , just before reaping. |
Большинство работников зависит от урожая. | Most workers depend on whether or not there is a harvest. |
Сорняки снижают эффективность уборки урожая. | Weeds emerging after this period are unlikely to compete with the crop, except in drought conditions, when crop wilt can allow weeds to overtake the crop. Weeds reduce harvesting efficiency. |
Похожие Запросы : год урожая - время сбора урожая - площадь сбора урожая - устойчивого сбора урожая - время сбора урожая - после сбора урожая - после сбора урожая - этап сбора урожая - стратегия сбора урожая - цикл сбора урожая - период сбора урожая - период сбора урожая - сезон сбора урожая