Перевод "готовый к применению" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

готовый - перевод : готовый к применению - перевод :
ключевые слова : Prepared Finished Willing Ready

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Готовый к развлечениям на воздухе?
Ready for some outdoor fun?
Крепкий, как скрипка, готовый к любви
Fit as a fiddle And ready for love
Крепкий, как скрипка, готовый к любви!
Fit as a fiddle and ready for love
Если так, то вот фильм, готовый к съемкам.
If that's what its about, well I have another film here ready to shoot
Он пришел готовый к битве, несмотря на ногу.
This one has come prepared to do battle despite a lame leg.
Условия, относящиеся к применению контрмер
Conditions relating to resort to countermeasures
Переход к применению общесистемного подхода к финансированию
E. Towards a system wide approach to funding
Так выглядит готовый объект.
So this is the final object.
Это ж готовый воротник!
Well it's suited for a collar!
Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине
Fit as a fiddle And ready for love I can jump over The moon up above
Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине
Fit as a fiddle and ready for love I could jump over the moon up above
У меня был готовый доклад.
I had a whole new talk.
Мы хотим превратить каждое взаимодействие в мире в готовый к использованию кирпичик.
We want to make every single interaction in the world into a ready to use brick.
В США одобрен к применению в 2000 году.
It was approved in the US in 2000.
поддержание КМС в постоянной боевой готовности к применению
Maintaining the Collective Peace keeping Forces in a state of constant combat readiness
Мэтти нашёл оригинальный подход к применению отзывчивости людей.
Matty has found this ingenious way to leverage the kindness of strangers.
У нас есть уже готовый лес.
We have a forest readymade for us.
А ты отморозок, готовый украсть ее!
And you're the hothead who'd like to steal her, wouldn't you?
У меня есть один, почти готовый.
I have one here that's almost finished.
Я хочу, чтобы к половине третьего готовый отчёт лежал у меня на столе.
I want a complete report on my desk by 2 30.
содействие применению
Facilitation of use
Это приводит нас ко второму требованию к применению самозащиты.
This brings into focus the second requirement of self defense.
Применение силы или запугивание также приравнивается к применению пыток.
The use of force or intimidation is also regarded as tantamount to torture.
Это приведет к укреплению боевого потенциала и к повышению предрасположенности к применению оружия.
Those developments will buttress war fighting capabilities and enhance the propensity for use.
Английский батальон выделяет лишь один взвод, готовый к выдвижению через два часа после уведомления.
The British battalion provides one platoon only, ready to move at 2 hours notice.
с) содействие применению поэтапного подхода к созданию системы электронных закупок
(c) The promotion of an incremental approach to the establishment of e procurement and
Это может привести лишь к более строгому применению статьи 24.
This could only result in a stricter and sounder application of the provisions of Article 24.
Миру необходим единый континент, готовый совершать общие действия.
The world needs a united continent, ready to go into action.
У Тома Дойла есть на это готовый ответ
Tom Doyle has a pat answer for that though.
15 1.2 На пассажирских судах не допускается к применению следующее оборудование
15 1.2 The following items of equipment are prohibited on passenger vessels lamps powered by liquefied gas or liquid fuel vaporizing oil burner stoves solid fuel heaters devices fitted with wick burners liquefied gas devices according to Chapter .
a) приняла к сведению итоги Рабочего совещания по применению экологических показателей
Took note of the outcome of the Workshop on the Application of Environmental Indicators
На данном этапе необходимо последовательно подходить к применению права на самоопределение.
At the current stage, a consistent approach to the application of the right to self determination was necessary.
b) содействие применению комплексного подхода к разработке экономической и социальной политики
(b) Promoting an integrated approach in the formulation of economic and social policies
Мистер Ник приходит за Валентиной, но, всегда готовый к новому пари, он договаривается о новой ставке.
... I like the idea of storytelling being the thing that sustains the universe.
Через некоторое время, достаточно быстро, в течение нескольких часов можно создать физический объект, готовый к использованию.
And over time quite rapidly actually, in a number of hours we can build a physical product, ready to take out of the machine and use.
Я вышел ему на встречу, готовый к тому, чтобы мы поладили, когда он мне сказал буквально
I meet him, all disposed to make my peace with him, when he tells me
Возврат к применению ДДТ уже имел место в Южной Африке, где неожиданный рост активности одного из переносчиков болезней, который выработал резистентность к альтернативным инсектицидам, привел к вспышкам малярии, вынудив вернуться к применению ДДТ.
This reversal has already happened in South Africa, where an unanticipated return of a vector, that has acquired resistance to the alternative insecticide, resulted in outbreaks of malaria, forcing a reintroduction of DDT.
Региональная программа по применению
Regional programme on information and communication technology applications
Следующим шагом было найти журнал, готовый опубликовать полученную схему.
His next step was to find a magazine to publish the diagrams in.
Открою теперь кончик и получить готовый для искусственной крови.
I will open now the tip and get ready for the artificial blood.
По существу, это сводится к применению эффективного и профессионального подхода к деятельности по поддержанию мира.
The essence of this is an efficient and professional approach to peacekeeping.
Я предсказываю, что в будущем показания к применению этого метода будут расширяться.
So I envision that we're going to see a great expansion of indications of this technique.
Появление этой технологии привело к приложению, ее применению в самых различных делах.
The emergence of this technology has led to the application, its application in a wide variety of affairs.
Статья 28 устанавливает общую обязанность сдать груз, готовый к перевозке, если в договоре перевозки не согласовано иное.
Article 28 contains a general obligation to deliver the goods ready for carriage, unless otherwise agreed in the contract of carriage.
Я как младший из университетской группы поддержки иногда готовый только к клятвам, неловкой тишине и простейшим кричалкам.
I'm like a junior varsity cheerleader sometimes for swearing, awkward silences, and very simple rhyme schemes.

 

Похожие Запросы : противопоказания к применению - привести к применению - разрешенные к применению - интерес к применению - приходят к применению - стремиться к применению - Требования к применению - готовы к применению - разрешенный к применению - разрешенный к применению - Показания к применению - перейти к применению - Приложение к применению - готовый к использованию