Перевод "готовый к использованию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы хотим превратить каждое взаимодействие в мире в готовый к использованию кирпичик. | We want to make every single interaction in the world into a ready to use brick. |
Через некоторое время, достаточно быстро, в течение нескольких часов можно создать физический объект, готовый к использованию. | And over time quite rapidly actually, in a number of hours we can build a physical product, ready to take out of the machine and use. |
Готовый к развлечениям на воздухе? | Ready for some outdoor fun? |
Крепкий, как скрипка, готовый к любви | Fit as a fiddle And ready for love |
Крепкий, как скрипка, готовый к любви! | Fit as a fiddle and ready for love |
Если так, то вот фильм, готовый к съемкам. | If that's what its about, well I have another film here ready to shoot |
Он пришел готовый к битве, несмотря на ногу. | This one has come prepared to do battle despite a lame leg. |
Так выглядит готовый объект. | So this is the final object. |
Это ж готовый воротник! | Well it's suited for a collar! |
Изображение любезно разрешено к использованию. | Courtesy image. |
Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине | Fit as a fiddle And ready for love I can jump over The moon up above |
Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине | Fit as a fiddle and ready for love I could jump over the moon up above |
У меня был готовый доклад. | I had a whole new talk. |
Существует множество противопоказаний к его использованию. | Numerous contraindications to its use exist. |
У нас есть уже готовый лес. | We have a forest readymade for us. |
А ты отморозок, готовый украсть ее! | And you're the hothead who'd like to steal her, wouldn't you? |
У меня есть один, почти готовый. | I have one here that's almost finished. |
Я хочу, чтобы к половине третьего готовый отчёт лежал у меня на столе. | I want a complete report on my desk by 2 30. |
Поэтому в проекте статьи 6 следует указать, какие факторы применяются к справедливому использованию, а какие к разумному использованию. | Draft article 6 should therefore indicate which factors applied to equitable utilization and which applied to reasonable utilization. |
подстрекательство к совершению преступлений и незаконному использованию | Incitement to violations and illicit use |
Но этот инструмент уже готов к использованию. | But it is there now, ready to be used. |
А теперь давайте перейдём к использованию языка. | And now let's go to using the language. |
Дескриптор удаленного пробежку теперь готова к использованию | The remote jog handle is now ready for use |
Английский батальон выделяет лишь один взвод, готовый к выдвижению через два часа после уведомления. | The British battalion provides one platoon only, ready to move at 2 hours notice. |
Обезьяны творчески подходят к использованию своего словарного запаса. | The use of monkeys in laboratories is controversial. |
Проблем не обнаружено, ваша система готова к использованию. | No problems detected, your system is ready to use. |
Миру необходим единый континент, готовый совершать общие действия. | The world needs a united continent, ready to go into action. |
У Тома Дойла есть на это готовый ответ | Tom Doyle has a pat answer for that though. |
Ее желание общаться с семьей привело к использованию Интернета. | Her desire to connect leads to using the web. |
Статья 6 Факторы, относящиеся к справедливому и разумному использованию | Article 6 Factors relevant to equitable and reasonable utilization |
Рекомендация 7 относилась к более эффективному использованию Совета попечителей . | Recommendation 7 was better use of the Board of Trustees . |
Анализ способности стран обеспечить безопасный переход к использованию альтернатив | Analysis of country capacity to transfer safely to reliance on alternatives |
Необходимо стремиться к эффективному производству, распределению и использованию энергии. | Many small island developing States were unable to adopt energy efficient practices for lack of appropriate policies and information, and most needed energy audits. |
Статья 6 Факторы, относящиеся к справедливому и разумному использованию | Article 6 Factors relevant to equitable and reasonable utilization |
Мистер Ник приходит за Валентиной, но, всегда готовый к новому пари, он договаривается о новой ставке. | ... I like the idea of storytelling being the thing that sustains the universe. |
Я вышел ему на встречу, готовый к тому, чтобы мы поладили, когда он мне сказал буквально | I meet him, all disposed to make my peace with him, when he tells me |
Следующим шагом было найти журнал, готовый опубликовать полученную схему. | His next step was to find a magazine to publish the diagrams in. |
Открою теперь кончик и получить готовый для искусственной крови. | I will open now the tip and get ready for the artificial blood. |
Вместе с тем к их использованию, равно как и к использованию любого другого типа обычных вооружений, применяются и общие положения и ограничения международного права. | However, general provisions and restrictions of international law apply on its use as on the use of any other type of conventional weapon. |
Статья 28 устанавливает общую обязанность сдать груз, готовый к перевозке, если в договоре перевозки не согласовано иное. | Article 28 contains a general obligation to deliver the goods ready for carriage, unless otherwise agreed in the contract of carriage. |
Я как младший из университетской группы поддержки иногда готовый только к клятвам, неловкой тишине и простейшим кричалкам. | I'm like a junior varsity cheerleader sometimes for swearing, awkward silences, and very simple rhyme schemes. |
Это наблюдение привело к использованию наведенной радиоактивности для идентификации элементов. | This observation led to the use of induced radioactivity for the identification of elements. |
Подготовку персонала к использованию этой системы планируется начать следующей осенью. | Training of staff in the use of the system is scheduled for next fall. |
В результате минирования некоторые дороги стали абсолютно непригодными к использованию. | As a result of the presence of the mines, some of the roads became completely inaccessible. |
Это ведет к неоптимальному использованию земли и других природных ресурсов. | This leads to less optimal use of land and other natural resources. |
Похожие Запросы : к использованию - к использованию - готовый к употреблению - готовый к оплате - готовый к подключению - готовый к применению - готовый к употреблению - готовый к отплытию - готовый к борьбе - готовый к медведю - готовый к совершенству - требования к использованию - привыкли к использованию