Перевод "готовый к подключению" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это будет подобно подключению к своему персональному Google. | It would be like plugging into your own personal Google. |
Готовый к развлечениям на воздухе? | Ready for some outdoor fun? |
Крепкий, как скрипка, готовый к любви | Fit as a fiddle And ready for love |
Крепкий, как скрипка, готовый к любви! | Fit as a fiddle and ready for love |
Переход от создания и пополнения библиотечных фондов к подключению к информационным источникам | From collections to connections |
Если так, то вот фильм, готовый к съемкам. | If that's what its about, well I have another film here ready to shoot |
Он пришел готовый к битве, несмотря на ногу. | This one has come prepared to do battle despite a lame leg. |
FAQ на их странице поддержки содержит инструкции по подключению их голосов к Festival. | Additional English festival voices are available from |
Упрямое сопротивление к подключению к процессу Сирии со стороны госсекретаря Кондолизы Райс нельзя назвать мудрой политикой. | Secretary of State Condoleezza Rice s adamant resistance to engage the Syrians is not exactly wise policy. |
Так выглядит готовый объект. | So this is the final object. |
Это ж готовый воротник! | Well it's suited for a collar! |
Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине | Fit as a fiddle And ready for love I can jump over The moon up above |
Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине | Fit as a fiddle and ready for love I could jump over the moon up above |
Была отмечена крупная инициатива по подключению стран Африки к информационным потокам при поддержке стран Азии. | A major initiative to improve connectivity in Africa with support from Asia was noted. |
У меня был готовый доклад. | I had a whole new talk. |
Де Блазио подготовил восемь предложений по совершенствованию процесса и подключению местных сообществ к процессу принятия решений. | He outlined eight solutions to improve the process and incorporate community opinion into the decision making process. |
Мы хотим превратить каждое взаимодействие в мире в готовый к использованию кирпичик. | We want to make every single interaction in the world into a ready to use brick. |
Особое внимание следует уделять взаимному подключению ПУИ на отечественном рынке. | Particular attention should be paid to ISP domestic interconnection. |
У нас есть уже готовый лес. | We have a forest readymade for us. |
А ты отморозок, готовый украсть ее! | And you're the hothead who'd like to steal her, wouldn't you? |
У меня есть один, почти готовый. | I have one here that's almost finished. |
Я хочу, чтобы к половине третьего готовый отчёт лежал у меня на столе. | I want a complete report on my desk by 2 30. |
Английский батальон выделяет лишь один взвод, готовый к выдвижению через два часа после уведомления. | The British battalion provides one platoon only, ready to move at 2 hours notice. |
Встроенная база данных не найдена, поэтому вам нужно настроить подключению к серверу баз данных. После этого необходимо перезапустить Amarok. | The embedded database was not found you must set up a database server connection. You must restart Amarok after doing this. |
Миру необходим единый континент, готовый совершать общие действия. | The world needs a united continent, ready to go into action. |
У Тома Дойла есть на это готовый ответ | Tom Doyle has a pat answer for that though. |
Однако суровая правда жизни сегодняшнего мира заключается в том, что богатого от бедного можно отличить по их подключению к Интернету. | But the stark reality of today s world is that you can tell the rich from the poor by their Internet connections. |
По оценкам компании Ericsson, к 2018 году 85 мирового населения будет иметь доступ к мобильному широкополосному подключению через сети 3G, а 50 через 4G. | Ericsson estimates that by 2018, 85 of the world s population will have access to mobile broadband coverage via 3G networks, and 50 will have 4G. |
Мистер Ник приходит за Валентиной, но, всегда готовый к новому пари, он договаривается о новой ставке. | ... I like the idea of storytelling being the thing that sustains the universe. |
Через некоторое время, достаточно быстро, в течение нескольких часов можно создать физический объект, готовый к использованию. | And over time quite rapidly actually, in a number of hours we can build a physical product, ready to take out of the machine and use. |
Я вышел ему на встречу, готовый к тому, чтобы мы поладили, когда он мне сказал буквально | I meet him, all disposed to make my peace with him, when he tells me |
Следующим шагом было найти журнал, готовый опубликовать полученную схему. | His next step was to find a magazine to publish the diagrams in. |
Открою теперь кончик и получить готовый для искусственной крови. | I will open now the tip and get ready for the artificial blood. |
Статья 28 устанавливает общую обязанность сдать груз, готовый к перевозке, если в договоре перевозки не согласовано иное. | Article 28 contains a general obligation to deliver the goods ready for carriage, unless otherwise agreed in the contract of carriage. |
Я как младший из университетской группы поддержки иногда готовый только к клятвам, неловкой тишине и простейшим кричалкам. | I'm like a junior varsity cheerleader sometimes for swearing, awkward silences, and very simple rhyme schemes. |
МСОП подготовил также несколько пособий, в которых содержатся материалы, призванные способствовать более активному подключению низовых сообществ к деятельности по борьбе с опустыниванием. | IUCN has also made available several manuals containing tools aiming better to involve grass roots communities in desertification control activities. |
Тель Авив, безусловно, живой город, готовый удовлетворить любые пожелания путешественников. | Tel Aviv is definitely alive and ready to deliver, depending on what a traveller is looking for. |
Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель. | There is not a word he utters but an observer is ready (to make note of it). |
Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель. | He does not utter a single word, without a ready recorder seated next to him. |
Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель. | not a word he utters, but by him is an observer ready. |
Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель. | Not a word he uttereth but there is with him a watcher ready. |
Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель. | Not a word does he (or she) utter, but there is a watcher by him ready (to record it). |
Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель. | Not a word does he utter, but there is a watcher by him, ready. |
Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель. | He utters not a word, but there is a vigilant watcher at hand. |
Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель. | He uttereth no word but there is with him an observer ready. |
Похожие Запросы : готова к подключению - готовый к использованию - готовый к употреблению - готовый к оплате - готовый к применению - готовый к употреблению - готовый к отплытию - готовый к борьбе - готовый к медведю - готовый к совершенству - готовый к биологическому разложению - готовый к употреблению раствор - руководство по подключению