Перевод "готовый к отплытию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

готовый - перевод : готовый к отплытию - перевод :
ключевые слова : Prepared Finished Willing Ready Sail Depart Prepare Prideaux Aloft

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Похоже, яхта готова к отплытию.
It's a beauty.
енерал рант готов к отплытию, нельз тер ть ни минуты.
The General Grant is preparing to sail, and we haven't a moment to lose.
Готовый к развлечениям на воздухе?
Ready for some outdoor fun?
Крепкий, как скрипка, готовый к любви
Fit as a fiddle And ready for love
Крепкий, как скрипка, готовый к любви!
Fit as a fiddle and ready for love
Теперь, если не возражаете, инспектор я должен успеть к отплытию Полковника Прайдокса .
Now, if you don't mind, Inspector, I have an appointment with Colonel Prideaux.
Если так, то вот фильм, готовый к съемкам.
If that's what its about, well I have another film here ready to shoot
Он пришел готовый к битве, несмотря на ногу.
This one has come prepared to do battle despite a lame leg.
Так выглядит готовый объект.
So this is the final object.
Это ж готовый воротник!
Well it's suited for a collar!
Прозвучал выстрел, который стал сигналом к отплытию, и экспедиция отправилась из города Сент Луис по реке Миссури.
The expedition followed the Missouri through what is now Kansas City, Missouri, and Omaha, Nebraska.
Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине
Fit as a fiddle And ready for love I can jump over The moon up above
Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине
Fit as a fiddle and ready for love I could jump over the moon up above
У меня был готовый доклад.
I had a whole new talk.
Мы хотим превратить каждое взаимодействие в мире в готовый к использованию кирпичик.
We want to make every single interaction in the world into a ready to use brick.
У нас есть уже готовый лес.
We have a forest readymade for us.
А ты отморозок, готовый украсть ее!
And you're the hothead who'd like to steal her, wouldn't you?
У меня есть один, почти готовый.
I have one here that's almost finished.
Я хочу, чтобы к половине третьего готовый отчёт лежал у меня на столе.
I want a complete report on my desk by 2 30.
Английский батальон выделяет лишь один взвод, готовый к выдвижению через два часа после уведомления.
The British battalion provides one platoon only, ready to move at 2 hours notice.
Когда экспедиция была готова к отплытию, Маркем был приглашён сопровождать её до Гренландии на корабле HMS Alert , одном из трёх экспедиционных судов.
When the expedition was ready to sail, Markham was invited to accompany it as far as Greenland, on , one of the expedition's three ships.
Миру необходим единый континент, готовый совершать общие действия.
The world needs a united continent, ready to go into action.
У Тома Дойла есть на это готовый ответ
Tom Doyle has a pat answer for that though.
Мистер Ник приходит за Валентиной, но, всегда готовый к новому пари, он договаривается о новой ставке.
... I like the idea of storytelling being the thing that sustains the universe.
Через некоторое время, достаточно быстро, в течение нескольких часов можно создать физический объект, готовый к использованию.
And over time quite rapidly actually, in a number of hours we can build a physical product, ready to take out of the machine and use.
Я вышел ему на встречу, готовый к тому, чтобы мы поладили, когда он мне сказал буквально
I meet him, all disposed to make my peace with him, when he tells me
Следующим шагом было найти журнал, готовый опубликовать полученную схему.
His next step was to find a magazine to publish the diagrams in.
Открою теперь кончик и получить готовый для искусственной крови.
I will open now the tip and get ready for the artificial blood.
Статья 28 устанавливает общую обязанность сдать груз, готовый к перевозке, если в договоре перевозки не согласовано иное.
Article 28 contains a general obligation to deliver the goods ready for carriage, unless otherwise agreed in the contract of carriage.
Я как младший из университетской группы поддержки иногда готовый только к клятвам, неловкой тишине и простейшим кричалкам.
I'm like a junior varsity cheerleader sometimes for swearing, awkward silences, and very simple rhyme schemes.
Тель Авив, безусловно, живой город, готовый удовлетворить любые пожелания путешественников.
Tel Aviv is definitely alive and ready to deliver, depending on what a traveller is looking for.
Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель.
There is not a word he utters but an observer is ready (to make note of it).
Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель.
He does not utter a single word, without a ready recorder seated next to him.
Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель.
not a word he utters, but by him is an observer ready.
Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель.
Not a word he uttereth but there is with him a watcher ready.
Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель.
Not a word does he (or she) utter, but there is a watcher by him ready (to record it).
Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель.
Not a word does he utter, but there is a watcher by him, ready.
Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель.
He utters not a word, but there is a vigilant watcher at hand.
Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель.
He uttereth no word but there is with him an observer ready.
Он может выдать готовый чертеж, если вы введете необходимые данные.
It can scan those lines in if you put in the specifications of what you want.
Через два месяца ты должен сдать дом, готовый и свободный.
In 2 months you must deliver the buildings, ready and empty.
А старик Анахейм сидит в своем банке, готовый прирезать нас.
And Old Anaheim's sitting in his bank ready to knife us!
Алексей Александрович, готовый к своей речи, стоял, пожимая свои скрещенные пальцы и ожидая, не треснет ли еще где.
Karenin, ready to deliver his speech, stood pressing his interlaced fingers together, trying whether some of them would not crack again.
Всегда готовый к общению, он смог, благодаря своей мудрости, убедить многих встать на путь мира, а не насилия.
A good communicator, he was able, through his influence and his voice of wisdom, to persuade many to take the path of peace, not of violence.
Запах горячего металла остались уверить нас, что свет был все еще там, готовый к вспышка из в любой момент.
The smell of hot metal remained to assure us that the light was still there, ready to flash out at a moment's notice.

 

Похожие Запросы : давать сигнал к отплытию - готовый к использованию - готовый к употреблению - готовый к оплате - готовый к подключению - готовый к применению - готовый к употреблению - готовый к борьбе - готовый к медведю - готовый к совершенству - готовый к биологическому разложению - готовый к употреблению раствор - готовый микс