Перевод "к использованию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

к использованию - перевод : к использованию - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Изображение любезно разрешено к использованию.
Courtesy image.
Существует множество противопоказаний к его использованию.
Numerous contraindications to its use exist.
Поэтому в проекте статьи 6 следует указать, какие факторы применяются к справедливому использованию, а какие к разумному использованию.
Draft article 6 should therefore indicate which factors applied to equitable utilization and which applied to reasonable utilization.
подстрекательство к совершению преступлений и незаконному использованию
Incitement to violations and illicit use
Но этот инструмент уже готов к использованию.
But it is there now, ready to be used.
А теперь давайте перейдём к использованию языка.
And now let's go to using the language.
Дескриптор удаленного пробежку теперь готова к использованию
The remote jog handle is now ready for use
Обезьяны творчески подходят к использованию своего словарного запаса.
The use of monkeys in laboratories is controversial.
Проблем не обнаружено, ваша система готова к использованию.
No problems detected, your system is ready to use.
Ее желание общаться с семьей привело к использованию Интернета.
Her desire to connect leads to using the web.
Статья 6 Факторы, относящиеся к справедливому и разумному использованию
Article 6 Factors relevant to equitable and reasonable utilization
Рекомендация 7 относилась к более эффективному использованию Совета попечителей .
Recommendation 7 was better use of the Board of Trustees .
Анализ способности стран обеспечить безопасный переход к использованию альтернатив
Analysis of country capacity to transfer safely to reliance on alternatives
Необходимо стремиться к эффективному производству, распределению и использованию энергии.
Many small island developing States were unable to adopt energy efficient practices for lack of appropriate policies and information, and most needed energy audits.
Статья 6 Факторы, относящиеся к справедливому и разумному использованию
Article 6 Factors relevant to equitable and reasonable utilization
Вместе с тем к их использованию, равно как и к использованию любого другого типа обычных вооружений, применяются и общие положения и ограничения международного права.
However, general provisions and restrictions of international law apply on its use as on the use of any other type of conventional weapon.
Это наблюдение привело к использованию наведенной радиоактивности для идентификации элементов.
This observation led to the use of induced radioactivity for the identification of elements.
Подготовку персонала к использованию этой системы планируется начать следующей осенью.
Training of staff in the use of the system is scheduled for next fall.
В результате минирования некоторые дороги стали абсолютно непригодными к использованию.
As a result of the presence of the mines, some of the roads became completely inaccessible.
Это ведет к неоптимальному использованию земли и других природных ресурсов.
This leads to less optimal use of land and other natural resources.
И опять это всего лишь возвращает нас к совмесному использованию.
Then again, this just gets back to sharing.
Закон давал мэрам возможность решать, какое топливо разрешать к использованию.
Many cities decided not to permit the use of coal (since installations need to obtain a permit if they want to use coal).
По использованию процессора
CPU usage
Содействие использованию меморандумов
1993 41 Promoting the use of memoranda of 27 July 1993 VII.E
КОМИТЕТ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
COMMITTEE ON THE PEACEFUL USES OF
Предположим, что к 2014 г. достигнуто 10 40 летнего перехода к использованию солнечной энергии.
By 2014, suppose that 10 of the 40 year transition to solar power has been achieved.
Мучительное пристрастие к использованию силы стало повсеместным. С равной нелюбовью к альтернативным формам влияния.
A harrowing predilection for the uses of force had become commonplace, with an equal distaste for the alternative forms of influence.
Некоторые правительства продемонстрировали лучшую способность к правильному использованию фондов, чем другие.
Some governments have demonstrated a better capacity than others for using funds well.
Пригодные к использованию предметы часто отмываются и перепродаются на рынках Бишкека.
Salvageable items are often washed and resold on Bishkek's markets.
Этот формат не был широко принят к использованию за пределами SPKI.
This format has not been widely adapted for use outside of SPKI.
Для этого оно может также прибегнуть к использованию международных судебных механизмов.
It can also utilize international judicial mechanisms for that purpose.
6.2.3.2 Пригодность к использованию должна гарантироваться в предусмотренных условиях эксплуатации системы.
The functionality shall be guaranteed under the circumstances of use in which the system shall be put into service.
Их необходимо поощрять к использованию научных аргументов при изложении своих оценок.
They should be encouraged to rely on scientific arguments in providing their views.
Суд стремится к рациональному использованию финансовых ресурсов, необходимых для его деятельности.
The Court is committed to the sound financial management of its activities.
Содействие использованию космических технологий и информации и облегчение доступа к ним
Promoting the use of and access to space based technologies and information
Когда веб сайт будет готов к использованию, об этом будет сообщено.
An announcement will be made when the Web site is ready for use.
Отметьте для назначения к использованию шлюза, отличного от заданного по умолчанию.
Check this if you want to specify the Gateway to be used in place of the default.
Нужно лишь пропустить его через сепаратор и он готов к использованию.
Run it through the separator and you're ready to use it.
Я думаю, это единственный случай, когда деньги были запрещены к использованию.
I think it's the only precedent in which money has ever been stopped from being used.
Стремление к новому приведет нас к использованию новых решений и новых форм диалога и взаимодействия.
Ingenuity will lead us to try new solutions and new forms of dialogue and interaction.
Шейфлеру была необходима пригодная к использованию дисплейная среда для отладки системы Argus.
Scheifler needed a usable display environment for debugging the Argus system.
Последний компонент призван поощрять операторов к использованию передовой технологии и затратоэффективных методов.
The latter should encourage operators to adopt the best technology and cost saving practices.
В этой связи термин стандартизация будет означать пригодность к использованию по назначению .
In that connection, the term standardization would be taken to mean fitness for purpose .
Существующие принципы и нормы МГП, применимые к использованию содержащих взрывчатые вещества боеприпасов
The existing IHL principles and rules applicable to the use of explosive munitions
Соответственно, растет интерес к использованию новаторских альтернативных систем урегулирования споров и посредничества.
Accordingly, interest is growing in the use of innovative alternative dispute resolution systems and mediation.

 

Похожие Запросы : требования к использованию - привыкли к использованию - готовый к использованию - Требование к использованию - отношение к использованию - доверие к использованию - интенция к использованию - вернуться к использованию - пришли к использованию - Подготовка к использованию - готовность к использованию - требования к использованию - сотрудников к использованию