Перевод "к использованию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Изображение любезно разрешено к использованию. | Courtesy image. |
Существует множество противопоказаний к его использованию. | Numerous contraindications to its use exist. |
Поэтому в проекте статьи 6 следует указать, какие факторы применяются к справедливому использованию, а какие к разумному использованию. | Draft article 6 should therefore indicate which factors applied to equitable utilization and which applied to reasonable utilization. |
подстрекательство к совершению преступлений и незаконному использованию | Incitement to violations and illicit use |
Но этот инструмент уже готов к использованию. | But it is there now, ready to be used. |
А теперь давайте перейдём к использованию языка. | And now let's go to using the language. |
Дескриптор удаленного пробежку теперь готова к использованию | The remote jog handle is now ready for use |
Обезьяны творчески подходят к использованию своего словарного запаса. | The use of monkeys in laboratories is controversial. |
Проблем не обнаружено, ваша система готова к использованию. | No problems detected, your system is ready to use. |
Ее желание общаться с семьей привело к использованию Интернета. | Her desire to connect leads to using the web. |
Статья 6 Факторы, относящиеся к справедливому и разумному использованию | Article 6 Factors relevant to equitable and reasonable utilization |
Рекомендация 7 относилась к более эффективному использованию Совета попечителей . | Recommendation 7 was better use of the Board of Trustees . |
Анализ способности стран обеспечить безопасный переход к использованию альтернатив | Analysis of country capacity to transfer safely to reliance on alternatives |
Необходимо стремиться к эффективному производству, распределению и использованию энергии. | Many small island developing States were unable to adopt energy efficient practices for lack of appropriate policies and information, and most needed energy audits. |
Статья 6 Факторы, относящиеся к справедливому и разумному использованию | Article 6 Factors relevant to equitable and reasonable utilization |
Вместе с тем к их использованию, равно как и к использованию любого другого типа обычных вооружений, применяются и общие положения и ограничения международного права. | However, general provisions and restrictions of international law apply on its use as on the use of any other type of conventional weapon. |
Это наблюдение привело к использованию наведенной радиоактивности для идентификации элементов. | This observation led to the use of induced radioactivity for the identification of elements. |
Подготовку персонала к использованию этой системы планируется начать следующей осенью. | Training of staff in the use of the system is scheduled for next fall. |
В результате минирования некоторые дороги стали абсолютно непригодными к использованию. | As a result of the presence of the mines, some of the roads became completely inaccessible. |
Это ведет к неоптимальному использованию земли и других природных ресурсов. | This leads to less optimal use of land and other natural resources. |
И опять это всего лишь возвращает нас к совмесному использованию. | Then again, this just gets back to sharing. |
Закон давал мэрам возможность решать, какое топливо разрешать к использованию. | Many cities decided not to permit the use of coal (since installations need to obtain a permit if they want to use coal). |
По использованию процессора | CPU usage |
Содействие использованию меморандумов | 1993 41 Promoting the use of memoranda of 27 July 1993 VII.E |
КОМИТЕТ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ | COMMITTEE ON THE PEACEFUL USES OF |
Предположим, что к 2014 г. достигнуто 10 40 летнего перехода к использованию солнечной энергии. | By 2014, suppose that 10 of the 40 year transition to solar power has been achieved. |
Мучительное пристрастие к использованию силы стало повсеместным. С равной нелюбовью к альтернативным формам влияния. | A harrowing predilection for the uses of force had become commonplace, with an equal distaste for the alternative forms of influence. |
Некоторые правительства продемонстрировали лучшую способность к правильному использованию фондов, чем другие. | Some governments have demonstrated a better capacity than others for using funds well. |
Пригодные к использованию предметы часто отмываются и перепродаются на рынках Бишкека. | Salvageable items are often washed and resold on Bishkek's markets. |
Этот формат не был широко принят к использованию за пределами SPKI. | This format has not been widely adapted for use outside of SPKI. |
Для этого оно может также прибегнуть к использованию международных судебных механизмов. | It can also utilize international judicial mechanisms for that purpose. |
6.2.3.2 Пригодность к использованию должна гарантироваться в предусмотренных условиях эксплуатации системы. | The functionality shall be guaranteed under the circumstances of use in which the system shall be put into service. |
Их необходимо поощрять к использованию научных аргументов при изложении своих оценок. | They should be encouraged to rely on scientific arguments in providing their views. |
Суд стремится к рациональному использованию финансовых ресурсов, необходимых для его деятельности. | The Court is committed to the sound financial management of its activities. |
Содействие использованию космических технологий и информации и облегчение доступа к ним | Promoting the use of and access to space based technologies and information |
Когда веб сайт будет готов к использованию, об этом будет сообщено. | An announcement will be made when the Web site is ready for use. |
Отметьте для назначения к использованию шлюза, отличного от заданного по умолчанию. | Check this if you want to specify the Gateway to be used in place of the default. |
Нужно лишь пропустить его через сепаратор и он готов к использованию. | Run it through the separator and you're ready to use it. |
Я думаю, это единственный случай, когда деньги были запрещены к использованию. | I think it's the only precedent in which money has ever been stopped from being used. |
Стремление к новому приведет нас к использованию новых решений и новых форм диалога и взаимодействия. | Ingenuity will lead us to try new solutions and new forms of dialogue and interaction. |
Шейфлеру была необходима пригодная к использованию дисплейная среда для отладки системы Argus. | Scheifler needed a usable display environment for debugging the Argus system. |
Последний компонент призван поощрять операторов к использованию передовой технологии и затратоэффективных методов. | The latter should encourage operators to adopt the best technology and cost saving practices. |
В этой связи термин стандартизация будет означать пригодность к использованию по назначению . | In that connection, the term standardization would be taken to mean fitness for purpose . |
Существующие принципы и нормы МГП, применимые к использованию содержащих взрывчатые вещества боеприпасов | The existing IHL principles and rules applicable to the use of explosive munitions |
Соответственно, растет интерес к использованию новаторских альтернативных систем урегулирования споров и посредничества. | Accordingly, interest is growing in the use of innovative alternative dispute resolution systems and mediation. |
Похожие Запросы : требования к использованию - привыкли к использованию - готовый к использованию - Требование к использованию - отношение к использованию - доверие к использованию - интенция к использованию - вернуться к использованию - пришли к использованию - Подготовка к использованию - готовность к использованию - требования к использованию - сотрудников к использованию