Перевод "доверие к использованию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доверие - перевод : доверие - перевод : доверие к использованию - перевод :
ключевые слова : Confidence Credibility Trusting Gain Betrayed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Доверие к людям.
Trust in people.
Доверие к компаниям.
Trust in business.
Доверие к правительству.
Trust in government.
Нас также радует, что такой оптимальный подход к использованию имеющихся ресурсов укрепил доверие со стороны доноров и тех, кто оказывает поддержку Программе.
We are also pleased that the optimal use of available resources has strengthened the confidence of donors and supporters of the Programme.
Американцы потеряли доверие к Тойоте .
Americans have lost their trust in Toyota.
Американцы потеряли доверие к Тойоте .
Americans have lost their confidence in Toyota.
Изображение любезно разрешено к использованию.
Courtesy image.
Доверие рождает доверие.
Trust generates trust.
На кон поставлено доверие к ЕЦБ.
The ECB s credibility is on the line.
В Болгарии отсутствует доверие к публичности.
In Bulgaria there is a lack of trust towards publicity.
Существует множество противопоказаний к его использованию.
Numerous contraindications to its use exist.
Прежде чем мы восстановим доверие к рынкам, нужно восстановить уверенность и доверие нашего народа .
I said, We need to, before we restore confidence in the markets, we need to restore confidence and trust amongst our people.
Доверие к МВФ уменьшалось с каждой ошибкой.
With each failure, the IMF s credibility decreased. Still, it thrashed about for solutions, each little more successful than before.
Скорее всего, доверие к рынку JGB снизится.
Confidence in the JGB market will likely decline.
Доверие к МВФ уменьшалось с каждой ошибкой.
With each failure, the IMF s credibility decreased.
На карту поставлено доверие к таким встречам.
Its very credibility is on the line.
У меня полное доверие к моему врачу.
I have complete faith in my doctor.
У них большое доверие к способностям Тома.
They have a lot of confidence in Tom's ability.
Я питаю полнейшее доверие к своему преемнику.
I have the fullest confidence in my successor.
Доверие к правительствам определяется этими основными ценностями.
The credibility of Governments rests on those fundamental values.
Эта благодарность отражает наше доверие к Организации.
This gratitude reflects our confidence in the Organization.
Наше доверие к Вам подкрепляет эта грамота.
This document testifies to our faith in you
За последнее десятилетие, доверие к учебным заведениям и к военным восстановилось, но доверие к Уолл стрит и крупным корпорациям продолжает падать.
Over the last decade, confidence in educational institutions and the military has recovered, but trust in Wall Street and large corporations has continued to fall.
Поэтому в проекте статьи 6 следует указать, какие факторы применяются к справедливому использованию, а какие к разумному использованию.
Draft article 6 should therefore indicate which factors applied to equitable utilization and which applied to reasonable utilization.
подстрекательство к совершению преступлений и незаконному использованию
Incitement to violations and illicit use
Но этот инструмент уже готов к использованию.
But it is there now, ready to be used.
А теперь давайте перейдём к использованию языка.
And now let's go to using the language.
Дескриптор удаленного пробежку теперь готова к использованию
The remote jog handle is now ready for use
Пусть несогласные подрывают доверие к нему самому и к банку?
Let the holdouts undermine his personal credibility and that of the bank?
Такие действия правительства полностью подорвали доверие к стране.
Closure of the banking system led to a full collapse of confidence in the country.
В результате, доверие к государственной власти резко упало.
As a result, trust in government has plummeted.
В 2017 году к ним присоединится НПФ Доверие .
In 2017, NPF Doverie will join them.
Доверие к электронным средствам связи несовершенство правового положения
Confidence in electronic communications inadequate legal provision
На карту поставлено доверие к Организации Объединенных Наций.
The credibility of the United Nations is at stake.
Организация Объединенных Наций должна восстановить доверие к себе.
The United Nations must regain its credibility.
И здесь на карту поставлено доверие к нам.
Our credibility is at stake.
Ваше избрание отражает полное к Вам доверие Ассамблеи.
Your election reflects the Assembly apos s full confidence in you.
На карту поставлено само доверие к системе гарантий.
The very credibility of the safeguards system is at stake.
Доверие к самой Организации было поставлено под сомнение.
The Organization apos s credibility itself has been called into question.
В противном случае доверие к системе будет подорвано.
Otherwise, the credibility of the system will be undermined.
Это позволит укрепить доверие общественности к ядерной промышленности.
That would increase public confidence in the nuclear industry.
Такое положение подрывает доверие к Организации Объединенных Наций.
Such a situation eroded the credibility of the United Nations.
Вскоре общественность снова обрела доверие к национальной валюте.
Soon, the public regained confidence in money in general and quit hoarding their currency.
Вы приказали мне войти к нему в доверие.
YOU TOLD ME TO GAIN HIS CONFIDENCE.
Доверие
Trust

 

Похожие Запросы : к использованию - к использованию - доверие к - доверие к - требования к использованию - привыкли к использованию - готовый к использованию - Требование к использованию - отношение к использованию - интенция к использованию - вернуться к использованию - пришли к использованию - Подготовка к использованию - готовность к использованию