Перевод "гражданские права человека" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А. Общие права человека, особенно гражданские и политические права | A. General human rights, especially civil and political rights |
А. Общие права человека, особенно гражданские и политические права | A. General Human Rights, especially Civil and Political Rights |
Гражданские права 70 | The right to form and join trade unions 66 |
гражданские и политические права | Civil and political rights |
ГРАЖДАНСКИЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПРАВА | Human rights and forensic science |
ГРАЖДАНСКИЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПРАВА | civil and political RIGHTS |
ГРАЖДАНСКИЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПРАВА | Russian Federation amendment to draft resolution L.50 |
Гражданские и политические права | Civil and political rights |
Права человека являются взаимозависимыми, и нельзя соблюдать только гражданские и политические права и игнорировать экономические, социальные и культурные права. | Human rights are interdependent and there is no point in defending only civil and political rights while disregarding economic, social and cultural rights. |
Вы нарушаете мои гражданские права. | You're violating my civil rights. |
ГРАЖДАНСКИЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПРАВА, ВКЛЮЧАЯ | COMMISSION ON HUMAN RIGHTS Sixty second session Item 11 (b) of the provisional agenda |
II. ГРАЖДАНСКИЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПРАВА | II. CIVIL AND POLITICAL RIGHTS |
IV. ГРАЖДАНСКИЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПРАВА | IV. CIVIL AND POLITICAL RIGHTS |
II. ГРАЖДАНСКИЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПРАВА | II. CIVIL AND POLITICAL RIGHTS . 6 38 4 |
Гражданские права чаморро защищать необходимо. | The civil rights of the Chamorros must be protected. |
Гражданские и политические права один из двух общих видов всемирно признанных прав человека. | Civil and political rights form the original and main part of international human rights. |
Израиль намерен всеми средствами защищать гражданские права и права человека палестинцев наряду с защитой своего собственного населения. | His country strove to protect Palestinian women's civil and human rights as much as possible, while still protecting its own population. |
Соответственно, гражданские права должны получить распространение. | Correspondingly, civil rights should expand. |
Движение за гражданские права в США | US Civil Rights Movement |
Другие гражданские права 63 92 21 | Other civil rights 63 92 17 |
ГРАЖДАНСКИЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПРАВА, ВКЛЮЧАЯ ВОПРОС | CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING THE QUESTION OF ENFORCED OR INVOLUNTARY DISAPPEARANCES |
ГРАЖДАНСКИЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПРАВА, ВКЛЮЧАЯ ВОПРОСЫ | CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING THE QUESTIONS OF TORTURE AND DETENTION |
ГРАЖДАНСКИЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПРАВА, ВКЛЮЧАЯ ВОПРОС | CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING THE QUESTIONS OF TORTURE AND DETENTION |
d) Другие гражданские права, в частности | (d) Other civil rights, including |
В течение 30 лет я работала над тем, чтобы гарантировать равные права человека и гражданские права доминиканцам гаитянского происхождения. | For 30 years, I have worked to secure equal human and civil rights for Dominicans of Haitian descent. |
Они подчеркнули взаимозависимость и неразделимость прав человека, включая гражданские, политические, экономические, социальные и культурные права. | They stressed that human rights are interrelated and indivisible, comprising civil, political, economic, social and cultural rights. |
Новой конституцией, в ее хартии, будут воплощены идеалы всех свободолюбивых народов плюрализм, демократические права, федерализм, права человека и гражданские свободы. | The new constitution will enshrine the ideas of any free people in its charter pluralism, democratic rights, federalism, human rights and civil liberties. |
Гражданские и политические права и верховенство принципа | NHRIs encourage states to ratify the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Cultural and Social Rights |
за гражданские права в соответствии с законом | Civil Rights Under Law |
b) гражданские права и свободы в семье. | (b) Civil rights and freedoms within the family. |
В учебнике по основам гражданского общества, изданном министерством образования, есть глава под названием Права человека и гражданские права, а также права меньшинств в Израиле . | The Civics textbook, published by the Ministry of Education, includes a chapter titled Human Rights and Civil Rights and the Rights of Minorities in Israel. The Convention is mentioned as one of the sources for the State's obligation to protect human rights in Israel. |
Он должен затрагивать весь спектр прав человека, а именно гражданские, политические, экономические, социальные и культурные права. | It should touch upon the entire spectrum of human rights, namely, civil, political, economic, social and cultural rights. |
Акции за гражданские права это способ улучшить общество. | Civil rights action is a means to improve society. |
Фото от Таиландского научного общества за гражданские права | Photo from Thai Academic Network for Civil Rights. |
А. Гражданские и политические права 19 60 12 | Civil and political rights 19 60 9 |
А. Гражданские и политические права 22 48 10 | Civil and political rights 22 48 8 |
II. ГРАЖДАНСКИЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПРАВА . 7 39 4 | II. CIVIL AND POLITICAL RIGHTS . 7 39 4 |
IV. ГРАЖДАНСКИЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПРАВА . 54 91 13 | IV. CIVIL AND POLITICAL RIGHTS . 54 91 13 |
Это, в основе своей, движение за гражданские права, за защиту прав человека это демократическое движение, грядущий мир | This is fundamentally a civil rights movement a human rights movement this is a democracy movement it is the coming world |
В 1791 г. евреи Франции получили общие гражданские права. | The first country to do so was France, during the French Revolution in 1789. |
ГРАЖДАНСКИЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПРАВА, ВКЛЮЧАЯ ВОПРОСЫ ПЫТОК И ЗАДЕРЖАНИЙ | CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING THE QUESTIONS OF TORTURE AND DETENTION |
Экономические права так же важны, как политические и гражданские. | Economic rights are as important as political and civil rights. |
ГРАЖДАНСКИЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПРАВА, ВКЛЮЧАЯ ВОПРОСЫ ПЫТОК И ЗАДЕРЖАНИЙ | CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING THE QUESTIONS OF TORTURE AND DETENTION |
ГРАЖДАНСКИЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПРАВА, ВКЛЮЧАЯ ВОПРОС ПЫТОК И ЗАДЕРЖАНИЙ | civil and political rights, including the question of torture and detention |
И у ребенка есть независимые социальные и гражданские права. | A child has independent civil and social rights. |
Похожие Запросы : гражданские права - гражданские права - права человека - гражданские права действовать - основные гражданские права - черные гражданские права - равные гражданские права - права человека отчетность - Европейские права человека - нарушенные права человека - Основные права человека - соблюдать права человека - защищая права человека - Пострадали права человека