Перевод "груз без упаковки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
без - перевод : без - перевод : без - перевод : без - перевод : груз - перевод : упаковки - перевод : груз без упаковки - перевод : без - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это без упаковки еще. | It's not in packaging yet. |
iv) упаковки (включая процедуру упаковки и пересмотр главы 6.3) | (iv) Packagings (including packaging performance and review of Chapter 6.3) |
Большие упаковки в начеле месяца, упаковки поменьше в конце месяца. | Larger packs at the beginning of the month, smaller packaging at the end of the month. |
страна (страны) упаковки | Country of birth Country(ies) of raising Country of slaughter Country(ies) of processing cutting Country(ies) of packing |
дата переработки упаковки | Country of origin In this standard the term country of origin is reserved to indicate that birth, raising, slaughter, processing cutting and packing have taken place in the same country. |
Это макет упаковки. | This is a packaging design. |
Какие виды упаковки? | What kinds of packaging? |
Груз 200 | Gruz 200 |
Забрал груз? | You've got baggage? |
Груз, толчок. | Baggage, jostle. |
вес нетто или количество потребительских упаковок с указанием веса нетто единицы упаковки в случае транспортной упаковки, содержащей такие единицы упаковки | Net weight, or number of consumer packages, followed by the net unit weight in the case of transport packages containing such units. |
Без преувеличения можно сказать, что груз Холокоста (Шоа) сегодня ощущается больше, чем десятилетия назад. | It could be said without any exaggeration that the weight of the Holocaust is even more present today than it was decades ago. |
Проверять архив после упаковки | Test archive after packing |
Всего две упаковки сигарет. | For just two packs of cigarettes. |
Это мой груз. | And this is what they unloaded for me |
Как там груз? | How's your cargo? |
Нам нужен груз. | THERE WOULD HAVE TO BE WEIGHTS. |
Коды ООН для пассажиров, видов грузов, упаковки и материала упаковки (СЕФАКТ ООН, рекомендация 21) | 17 UN codes for passengers, types of cargo, packages and packaging materials (UN CEFACT, Recommendation No.21) |
Класс 4.2 Группа упаковки I | Class 4.2 Packing group I |
Класс 4.3 Группа упаковки I | Class 4.3 Packing group I |
Класс 5.1 Группа упаковки I. | Class 5.1 Packing group I. |
Класс 4.2 Группа упаковки II | Class 4.2 Packing group II |
Класс 4.3 Группа упаковки II | Class 4.3 Packing group II |
Класс 5.1 Группа упаковки I . | Class 5.1 Packing group I. . |
9 с) Упаковки для продажи | 9 (c) Sales packages |
группа упаковки II, классификационные коды | and UN numbers 3381 to 3390 (C1, D) Packing Group I of classification codes TF2 and TW1 (D1, E) Packing Group II of classification codes TF1, TF2, TFC and TW1 (D1, E) Others (E) |
A4.3.14.4 Группа упаковки (если применимо) | (g) Reproductive toxicity |
Группа упаковки, в случае применимости | A10.2.14.4 Packing Group, if applicable |
У каждого свой груз. | Everyone has their own burdens. |
Тб., 1965 (на груз. | Тб., 1965 (на груз. |
Последний груз золота похищен. | Dear Sir |
Еду взять груз,арбузы. | Gonna pick up some watermelons. |
Купим еще один груз. | We'll buy another load. |
Ваш груз прибыл утром. | Your trunks came this morning. |
Я тащила этот груз. | I've had the whole burden. |
ѕервым делом груз, разумеетс . | You've heard that Mr. Fogg didn't sail on the Cunard steamship China. |
Груз золота для Англии. | Gold, a whole of gold for England. |
Ладно, можете облегчить груз. | Okay, lighten the load. |
вес нетто или (факультативно или по требованию страны импортера) количество потребительских упаковок с указанием веса нетто единицы упаковки в случае транспортной упаковки, содержащей такие единицы упаковки | Net weight, or (optional or at request of the importing country) number of consumer packages followed by the net unit weight in the case of transport packages containing such units. |
Рекомендация 21 ЕЭК ООН Коды для пассажиров, видов груза, упаковки и материала упаковки http www.unece.org cefact | UNECE Recommendation 21 Codes for passengers, types of cargo, packages and packaging materials |
дата упаковки (только для упакованных продуктов) | Health stamp Name of the product Packaging date (for packaged products only) Storage conditions chilled, frozen, deep frozen Details of packer, processor or retailer Net weight |
Одна коробка, 4 упаковки, 8 выпечек. | One box, four packs, eight pastries. |
Пенопласт используется не только для упаковки. | And this isn't just found in packaging. |
Скриншот с сайта Груз 200 . | A screenshot from the Gruz 200 website. |
Постой,а как же груз? | What about the load? |
Похожие Запросы : без упаковки - без упаковки - упаковки или упаковки - упаковки и упаковки - полезный груз - сухой груз - негабаритный груз - незакрепленный груз - палубный груз - поднять груз - сопровождать груз - свободный груз