Перевод "гуманитарная катастрофа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
катастрофа - перевод : катастрофа - перевод : катастрофа - перевод : гуманитарная катастрофа - перевод : гуманитарная - перевод : катастрофа - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Результатом явилась гуманитарная катастрофа во всем регионе. | We all deeply regret that the international community, despite months of diplomatic efforts, failed to prevent this disaster. |
Нельзя отрицать, что агония Газы гуманитарная катастрофа. | There is no denying that Gaza s agony is a humanitarian disaster. |
Результатом явилась гуманитарная катастрофа во всем регионе. | The result was a humanitarian disaster throughout the entire region. |
Для палестинцев ситуация тяжелая, а для сектора Газа это полная гуманитарная катастрофа. | For the Palestinians, the situation is oppressive, and for Gaza it is an outright humanitarian disaster. |
Гуманитарная катастрофа наблюдается в секторе Газа Игорь Юферев ( dudtiopi87) July 21, 2014 | Another Twitter user simply said The Gaza Strip is witnessing a humanitarian disaster. |
Гуманитарная катастрофа, развернувшаяся в Руанде, грозит дестабилизацией непрочного экономического и политического баланса ее соседей. | The humanitarian catastrophe which has been unfolding in Rwanda threatens to destabilize the fragile economic and political balance of its neighbours. |
По моему мнению, quot неминуемая гуманитарная катастрофа quot , которую вмешательство якобы должно было предотвратить, была в значительной степени плодом воображения. | I considered the imminent humanitarian disaster that the intervention was ostensibly aimed at preventing, to be largely an invention. |
Катастрофа. | Disaster. |
Катастрофа. | A catastrophe. |
Это катастрофа, | It's a catastrophe. |
Это катастрофа. | This is a disaster. |
Это катастрофа. | This is a catastrophe. |
Это катастрофа! | What a catastrophe! |
Ходячая катастрофа. | A walking disaster. |
Это катастрофа? | So, is that a problem? |
Катастрофа, капитан. | A catastrophe, sir. |
Это катастрофа. | A catastrophe. |
Это катастрофа! | Murder! |
Это катастрофа. | This catastrophe. |
Это катастрофа. | It's catastrophe. |
Это катастрофа! | This is a pickle. |
Гуманитарная помощь | Humanitarian assistance |
Гуманитарная деятельность | Humanitarian response |
Гуманитарная деятельность | Disarmament, demobilization and reintegration |
Гуманитарная ситуация | Humanitarian developments |
Гуманитарная деятельность | Humanitarian developments |
Гуманитарная помощь | (c) Financial resource requirements |
Гуманитарная программа . | Humanitarian programme . |
Гуманитарная программа | Humanitarian Programme |
Гуманитарная помощь | Telecommunications |
Гуманитарная помощь | Humanitarian aid |
Катастрофа в Нсам | Nsam Disaster |
Манане Это катастрофа. | Manane It s a disaster. |
Это экологическая катастрофа. | It's an ecological disaster. |
Это была катастрофа. | It was a disaster. |
Это полная катастрофа. | It's a complete disaster. |
Это была катастрофа. | That was a disaster. |
Это была катастрофа. | This was a disaster. |
Это будет катастрофа. | That'll be a disaster. |
Катастрофа на Волге. | Taylor, A.J.P. |
Это была катастрофа. | It was a difficult operation. |
Это настоящая катастрофа. | This is a truly massive toll. |
Это же катастрофа! | This is a catastrophe. |
Вторая экологическая катастрофа. | Two Environmental Disaster! |
Это такая катастрофа. | It's such a disaster. |
Похожие Запросы : гуманитарная помощь - гуманитарная ситуация - гуманитарная ситуация - гуманитарная организация - гуманитарная сфера - гуманитарная ответственность - гуманитарная пропаганда - гуманитарная служба - гуманитарная инициатива