Перевод "гуманитарная ситуация" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ситуация - перевод : гуманитарная ситуация - перевод : гуманитарная ситуация - перевод : ситуация - перевод : ситуация - перевод : гуманитарная - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Гуманитарная ситуация | Humanitarian developments |
II. ГУМАНИТАРНАЯ СИТУАЦИЯ | II. HUMANITARIAN SITUATION |
Гуманитарная ситуация в Дарфуре | Humanitarian situation in Darfur |
Гуманитарная ситуация в лагерях улучшается. | The humanitarian situation in the camps has improved. |
Критической остается и гуманитарная ситуация. | The humanitarian situation also remains critical. |
В Эритрее гуманитарная ситуация продолжала ухудшаться. | In Eritrea, the humanitarian situation continued to deteriorate. |
Гуманитарная ситуация также оставляет желать лучшего. | The humanitarian situation is poor. |
Гуманитарная ситуация ухудшилась до недопустимых пределов. | Humanitarian assistance has declined to intolerable levels. |
vi) гуманитарная ситуация провести оценку гуманитарной ситуации. | (vi) Humanitarian situation. To evaluate the humanitarian situation. |
Гуманитарная ситуация на юге Судана очень нестабильна. | The humanitarian situation in south Sudan is very fragile. |
В Эритрее общая гуманитарная ситуация продолжает ухудшаться. | In Eritrea, the overall humanitarian situation continues to deteriorate. |
vi) гуманитарная ситуация провести оценку гуманитарной ситуации. | (vi) Humanitarian situation. |
Гуманитарная ситуация в Гаити также является неустойчивой. | The humanitarian situation in Haiti is also precarious. |
В Зимбабве в 2005 году гуманитарная ситуация значительно ухудшилась. | In Zimbabwe, the humanitarian situation has worsened significantly in 2005. |
Брифинг ДОИ НПО на тему Гуманитарная ситуация в Зимбабве | DPI NGO briefing on The humanitarian situation in Zimbabwe |
После урегулирования конфликта часто сохраняется крайне неблагоприятная гуманитарная ситуация. | It often happened that, following the end of a conflict, the humanitarian situation remained very worrying. |
9. Гуманитарная ситуация в Таджикистане продолжает вызывать глубокую обеспокоенность. | 9. The humanitarian situation in Tajikistan continues to be a matter of deep concern. |
С наступлением зимы гуманитарная ситуация может еще более ухудшиться. | The forthcoming winter may further aggravate the humanitarian situation. |
Большую обеспокоенность по прежнему вызывает гуманитарная ситуация во многих частях региона. | The humanitarian situation in many parts of the subregion remains a great concern. |
С наступлением зимы гуманитарная ситуация в Боснии и Герцеговине продолжает усугубляться. | The humanitarian situation in Bosnia and Herzegovina continues, with the onset of winter, to deteriorate. |
Для палестинцев ситуация тяжелая, а для сектора Газа это полная гуманитарная катастрофа. | For the Palestinians, the situation is oppressive, and for Gaza it is an outright humanitarian disaster. |
Гуманитарная ситуация палестинского народа оставалась тяжелой продолжалось снижение уровня здравоохранения и образования. | The humanitarian situation of the Palestinian people remained grave and standards of health and education continued to deteriorate. |
Гуманитарная ситуация в Афганистане, включая положение беженцев и вынужденных переселенцев, остается критической. | The humanitarian situation in Afghanistan, including the situation of refugees and internally displaced persons, remains critical. |
20. В связи с дальнейшей активизацией боевых действий гуманитарная ситуация резко ухудшилась. | 20. With the further intensification of the fighting, the humanitarian situation has worsened dramatically. |
В результате навязанной нам войны в республике сложилась крайне тяжелая гуманитарная ситуация. | As a result of a war thrust upon us, an extremely difficult humanitarian situation has emerged in the Republic. |
Гуманитарная ситуация по прежнему ухудшается, и часто совершаются преднамеренные нападения на гражданское население. | The humanitarian situation continues to deteriorate, and incidents of deliberate attacks on civilians take place frequently. |
31. Несмотря на усилия, предпринимаемые Организацией Объединенных Наций и НПО, гуманитарная ситуация ухудшается. | 31. The humanitarian situation is deteriorating in spite of the efforts of the United Nations and the NGOs. |
Как отметил заместитель Генерального секретаря, гуманитарная ситуация в некоторых районах Африки является очень серьезной. | As the Under Secretary General has told us, the humanitarian situation in certain parts of Africa is very serious. |
Гуманитарная ситуация в Кот д'Ивуаре продолжала ухудшаться особенно в сферах водоснабжения, здравоохранения и образования. | The humanitarian situation in Côte d'Ivoire has continued to deteriorate, especially in the water, health and education sectors. |
Весьма серьезной продолжает оставаться гуманитарная ситуация в некоторых районах Судана, в частности в Дарфуре. | The humanitarian situation in several parts of the Sudan, particularly in Darfur, remained very serious. |
Вместе с тем после возобновления военных действий в августе 1992 года гуманитарная ситуация ухудшилась. | However, since the resumption of hostilities in August 1992, the humanitarian situation has deteriorated. |
492. Сложившаяся в результате продолжающегося конфликта на юге Судана гуманитарная ситуация вызывает серьезное беспокойство. | 492. The humanitarian situation caused by continuing conflict in southern Sudan is a matter of considerable concern. |
В Руанде, несмотря на ослабление политической и военной напряженности, сохраняется острая социально гуманитарная ситуация. | In Rwanda, the easing of political and military upheavals notwithstanding, a precarious socio humanitarian situation prevails. |
В Сомали угроза голода и массовых заболеваний отступила гуманитарная ситуация в Мозамбике также представляется обнадеживающей. | For the Somalis, the spectre of starvation and disease has receded, and in Mozambique, too, the humanitarian situation seems hopeful. |
Гуманитарная ситуация по прежнему носит очень нестабильный характер, в особенности в западной и северной частях страны. | The humanitarian situation remains very precarious especially in the west and north of the country. |
Однако в тех районах, в которые до 14 октября не было доступа, гуманитарная ситуация является серьезной. | In those areas where access was denied until 14 October, however, the humanitarian situation is grave. |
405. Гуманитарная ситуация в стране продолжает оставаться весьма серьезной, а перемещенные лица уже исчисляются сотнями тысяч. | 405. The humanitarian situation continues to be very serious, with the number of displaced persons reaching into the hundreds of thousands. |
624. В результате боевых действий гуманитарная ситуация в Йемене, особенно в его южных районах, стала критической. | As a result of the hostilities the humanitarian situation in Yemen, in particular in its southern parts, became critical. |
Гуманитарная ситуация в моей стране является хорошим примером разработки программы, которая должна основываться на потребностях страны. | The humanitarian situation in my country provides a good example of a need based programme being a must. |
К середине 1994 года гуманитарная ситуация в стране стала катастрофической, 1,8 млн либерийцев нуждались в гуманитарной помощи. | By mid 1994, the humanitarian situation had become disastrous, with 1.8 million Liberians in need of humanitarian assistance. |
Гуманитарная ситуация, которая сложилась в связи со стихийным бедствием и техногенной катастрофой, очень серьезна, и она усугубляется. | There is a humanitarian situation which, owing to a natural disaster and man made causes, is extremely serious and getting worse. |
Гуманитарная помощь | Humanitarian assistance |
Гуманитарная деятельность | Humanitarian response |
Гуманитарная деятельность | Disarmament, demobilization and reintegration |
Гуманитарная деятельность | Humanitarian developments |
Похожие Запросы : тяжелая гуманитарная ситуация - отчаянная гуманитарная ситуация - гуманитарная помощь - гуманитарная организация - гуманитарная катастрофа - гуманитарная сфера - гуманитарная ответственность - гуманитарная пропаганда - гуманитарная служба - гуманитарная инициатива - гуманитарная политика - гуманитарная деятельность