Перевод "давно попустительство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

попустительство - перевод : давно - перевод : давно - перевод : давно - перевод : попустительство - перевод : давно попустительство - перевод : попустительство - перевод : давно - перевод : давно - перевод : давно - перевод :
ключевые слова : Known Gone While Haven

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

За такое попустительство приходится платить.
Such appeasement carries a price.
Однако именно попустительство Европейского Сообщества вызывает наибольшее осуждение.
But it is the EU that is proving most complicit.
3. призывает Комиссию осудить попустительство, проявляемое некоторыми странами в отношении расширения такой контрабанды
quot 3. Calls on the Commission to condemn the laxness of certain countries which allow such trafficking to develop.
Попустительство Одзаве, однако, противоречит общественному мнению и наносит ущерб планам ДПЯ восстановить народную поддержку.
In order to ride out the hung Diet, Kan will have to reconstruct party unity by replacing at least the incumbent anti Ozawa party chief or Chief Cabinet Secretary, and, possibly, by appointing a pro Ozawa Justice Minister i.e., someone who can block Ozawa s prosecution in the financing scandal. Appeasing Ozawa, however, is contrary to public sentiment and detrimental to the DPJ s hopes of regaining popular support.
Попустительство Одзаве, однако, противоречит общественному мнению и наносит ущерб планам ДПЯ восстановить народную поддержку.
Appeasing Ozawa, however, is contrary to public sentiment and detrimental to the DPJ s hopes of regaining popular support.
Прекратить попустительство! требование, звучащее со стороны всего политического спектра Израиля в отношении ядерной угрозы со стороны Ирана.
Stop the appeasement! is a demand raised across the political spectrum in Israel and what is meant is the nuclear threat emanating from Iran.
Давно
A long time ago
давно?
Since when?
Давно.
Long time.
Давно?
The jugular vein was cut.
Давно?
How long?
Давно.
A long time ago.
Давно.
Yes.
Давно.
I used to be.
Давно!
They're all gone now.
Но всё напрасно, уж она давно, давно погибла.
With such a disease all hope is dead.
Давно ли?
When did you come?
Как давно...
It is so long...'
Давно собирался.
'I have long been meaning to!
Давно пора!
It s overdue!
Давно пора.
It's about time.
Давно пора!
It's about time!
Давно ждёшь?
Have you been waiting a long time?
Давно ждёте?
Have you been waiting a long time?
Давно ждёшь?
How long have you been waiting?
Давно ждёте?
How long have you been waiting?
Воспроизведённые давно
Not Recently Played
Давно ждете.
You have waited for a long time.
Как давно?
And when is that?
Очень давно.
A long time ago.
Давно ли?
When did that happen?
Давно пора?
Drag?
Давно, сегодня.
So, a long time ago, today.
Давно ли?
Not I'm...
Давно уже?
Давно уже?
Дывным давно.
A long time ago.
Так давно?
It can't be that long.
Давно ждешь?
Sorry to keep you waiting.
Уже давно.
Gone! A while ago.
Давно пора!
Well, it's about time!
Давно пора!
It's about time.
Довольно давно.
Quite a while.
Давно пора.
And high time, too.
Да, давно.
Yes, it's been a long time.
Как давно?
When?

 

Похожие Запросы : молчаливое попустительство - давно прошли - давно стали - Давным давно - давно известно