Перевод "даже больше чем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Больше - перевод : больше - перевод : даже - перевод : больше - перевод : Больше - перевод : чем - перевод : больше - перевод : больше - перевод : даже - перевод : чем - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Даже больше, чем жизнь?
More than your life?
Даже больше, чем я ожидал.
Whether I live or die matters?
Хорошо, даже больше чем выносил...
Well, more than tolerated ...
Том ждал даже больше, чем я.
Tom waited even longer than I did.
Честно скажу, даже больше чем надо!
I'll say, even more than is usual with her!
Глупцов больше, чем мудрецов, и даже в мудреце больше глупости, чем мудрости.
There are more fools than wise men, and even in a wise man there is more folly than wisdom.
Они были правы даже больше, чем думали.
They were more right than they knew.
Я ненавижу морковь даже больше, чем лук.
I hate carrots even more than I hate onions.
Может, даже больше, чем в иных условиях.
Perhaps more than you could do under any other circumstances.
Конечно, посвящаем, милая, даже больше, чем раньше
Sure we do, honey, more than ever actually.
Более чем суровое. Даже больше, чем ты можешь себе представить.
More than enough. ln more ways than you can guess, Jack.
Невежественных людей больше, чем мудрых, и даже в мудрых людях невежества больше, чем мудрости.
There are more ignorant people than wise people, and even in the wise people there is more ignorance then wisdom.
Я научилась доверять себе даже больше, чем раньше.
I learned to trust myself even more than I already did.
У Тома даже больше книг, чем у меня.
Tom has even more books than I do.
Может быть, даже больше, чем в одном регионе.
Um, maybe even, you know, do it over a much wider region.
Мне даже больше нравится, чем твоя другая квартира.
I almost like it better than your other pad. It's quieter.
Успех Алексея Александровича был даже больше, чем он ожидал.
Karenin's success was even greater than he had expected.
Возможно, у меня даже больше друзей, чем у вас .
In fact, I have probably more friends than you.
я обеспечил теб всем, чем обещал, и даже больше.
I delivered all I promised you and more.
Даже больше, чем просто зятем, я стану вашим союзником.
I'll be more than a soninlaw. I'll be a collaborator.
Успехи ее в свете были больше, чем обеих ее старших сестер, и больше, чем даже ожидала княгиня.
Her success in Society was greater than that of her two elder sisters, and greater even than her mother had expected.
Это больше, чем от всего нашего транспорта, от всего нашего электричества, и даже больше, чем от остальных производств.
That's more than all our transportation, it's more than all our electricity, it's more than all other manufacturing, in fact.
Получается, даже конфетка VFRESH стоит больше, чем наши права.
APPARENTLY, 1 VFRESH CANDY IS MORE EXPENSIVE THAN OUR HUMAN RIGHTS sushi ( DonyaJemimah) September 13, 2017
Я хочу спать! Спать я хочу даже больше, чем жить!
I want to sleep! Rather than live I want to sleep!
А благоволение довольство Аллаха (еще) больше (чем даже райские блага).
But the greatest bliss is the Good Pleasure of Allah.
А благоволение довольство Аллаха (еще) больше (чем даже райские блага).
But approval from God is even greater.
А благоволение довольство Аллаха (еще) больше (чем даже райские блага).
There are delightful dwelling places for them in the Gardens of Eternity. They shall, above all, enjoy the good pleasure of Allah.
А благоволение довольство Аллаха (еще) больше (чем даже райские блага).
And greater (far)! acceptance from Allah.
Но, мистер Гленнистер, так вам идет даже больше, чем раньше!
But, Mr. Glennister, you's more handsome now than you's ever been before.
Возможно, что она даже больше, чем статья о Флойде Коллинзе.
Maybe bigger than Floyd Collins.
Здесь 650 . На порядок больше, или даже ещё больше, чем начисляется по кредитным картам.
It's an one order of magnitude or to above what even credit cards charge.
Проблема загрязнения воздуха в Токио даже больше, чем в Нью Йорке.
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.
Даже самые бедные районы жертвуют больше, чем они могут себе позволить.
Even the poorest neighborhoods give more than they can afford.
Оказалось, что здесь было больше общего, чем я мог даже мечтать.
So it turned out there was a lot more in common than I would have dreamed.
Но вам следует беспокоиться об окружающих даже больше, чем о себе.
But you have to think about other people's happiness... rather than your own.
Десять больше чем один, девять больше чем два, двенадцать больше чем восемь шесть больше чем ноль и пять больше чем ноль
Ten is larger than one, nine is larger than two, twelve is larger than eight, six is larger than zero, and five is larger than zero.
Даже больше.
It's more than that.
Даже у простейших животных, даже у насекомых есть больше нейронов и связей, чем мы можем представить.
Even the simplest animal we think of, something like an insect, and they have more neurons and connections than you can imagine.
Поэтому Китаю придется инвестировать даже больше, чем это предусмотрено текущим пятилетним планом.
As a result, China will invest even more under the current Five Year Plan.
Возможно, даже намного больше, чем вас волнуют приближающиеся парламентские выборы в России.
Probably much more than you care about the upcoming parliamentary elections in Russia.
Hо он поможет нам. он не любит учителей даже больше чем мы
He'll help us. He doesn't like teachers any more than we do
А некоторые думают о себе даже больше, чем представляют на самом деле.
And some of them give themselves credit for more than they've got.
В Индии больше чисто новостных телеканалов, чем в любой другой стране, и даже больше, чем у большинства стран этого региона, взятых вместе.
India has more all news TV channels than any country in the world, in fact in most of the countries in this part of the world put together.
Иногда даже больше.
Some say bigger.
Можно даже больше.
Maybe more.

 

Похожие Запросы : даже больше, чем - даже больше - даже больше - даже больше - больше, чем - больше, чем - больше чем - больше, чем - больше чем - больше, чем - больше, чем - больше, чем - больше чем - больше, чем - больше, чем