Перевод "даже больше" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Больше - перевод : больше - перевод : даже - перевод : больше - перевод : Больше - перевод : даже больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : даже больше - перевод : даже - перевод :
ключевые слова : Longer Anymore Most Else Again Even Doesn Even Than

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Даже больше.
It's more than that.
Иногда даже больше.
Some say bigger.
Можно даже больше.
Maybe more.
Даже больше, чем жизнь?
More than your life?
И даже больше того.
It's a lot more than that.
Даже имея больше воображения...
Even Will had more imagination than...
Он даже выглядит больше.
He even looks bigger.
Этот мне нравится даже больше.
I like this one even better.
Во Флоренции даже больше туристов.
There are even more tourists in Florence.
Во Флоренции туристов даже больше.
There are even more tourists in Florence.
Длиться 40 лет, даже больше.
40 years long, with an overlap.
Может быть даже больше меня!
Maybe even bigger than me!
В иные ночи даже больше.
Some nights more than that.
Больше даже не появляйся здесь.
Don't come back here ever.
Даже больше, чем я ожидал.
Whether I live or die matters?
Хорошо, даже больше чем выносил...
Well, more than tolerated ...
Даже с объемом больше 100 мл?
Even with a volume greater than 100ml?
Том ждал даже больше, чем я.
Tom waited even longer than I did.
Теперь я люблю тебя даже больше.
Now I love you even more.
Она мне больше даже не перезвонила.
She never even called me back.
И, даже больше, мы любим языки.
But, even more, we love languages.
Я даже не хочу его больше.
I don't even want it anymore.
И даже больше денег не попросил.
And he didn't ask for any more money.
А может быть, даже и больше.
And maybe even more.
Я влюблен, как раньше, даже больше.
I still love you like before.
Смит. Да пять лет, даже больше.
Smith.
Честно скажу, даже больше чем надо!
I'll say, even more than is usual with her!
Даже больше, это пример будущим поколениям.
Furthermore, it sets a great example for generations to come.
Они были правы даже больше, чем думали.
They were more right than they knew.
Для пуэрториканцев трагедия, быть может, даже больше.
For Puerto Ricans, the tragedy is perhaps even greater.
Я об этом больше даже не думаю.
I don't even think about it anymore.
Я ненавижу морковь даже больше, чем лук.
I hate carrots even more than I hate onions.
Вам даже не придётся больше ничего нажимать.
You don't even have to click anything.
Я думаю, что было даже немного больше.
I think there was even a little bit more.
Может, даже больше, чем в иных условиях.
Perhaps more than you could do under any other circumstances.
И даже больше, мой брак будет крепким.
And what's more, I'll stay married.
Никто больше не поможет тебе, даже Андрэ.
No one can help you, not even Andrea.
Конечно, посвящаем, милая, даже больше, чем раньше
Sure we do, honey, more than ever actually.
Даже больше, когда они любят друг друга.
Even more so when they love each other.
Глупцов больше, чем мудрецов, и даже в мудреце больше глупости, чем мудрости.
There are more fools than wise men, and even in a wise man there is more folly than wisdom.
Я научилась доверять себе даже больше, чем раньше.
I learned to trust myself even more than I already did.
Том даже не будет разговаривать больше с Мэри.
Tom won't even talk to Mary anymore.
Том даже разговаривать с Мэри больше не будет.
Tom won't even talk to Mary anymore.
Уходи! И больше даже не прикасайся ко мне!
Get out! And don't ever touch me again!
У Тома даже больше книг, чем у меня.
Tom has even more books than I do.

 

Похожие Запросы : даже больше информации - и даже больше - даже гораздо больше, - или даже больше - я даже больше - даже больше, чем - или даже больше - даже не больше - и даже больше - даже больше гибкости - может быть, даже больше, - даже больше, так как