Перевод "или даже больше" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Больше - перевод : больше - перевод : или - перевод : даже - перевод : больше - перевод : Больше - перевод : или - перевод : больше - перевод : или - перевод : больше - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Даже больше. | It's more than that. |
Здесь 650 . На порядок больше, или даже ещё больше, чем начисляется по кредитным картам. | It's an one order of magnitude or to above what even credit cards charge. |
Мы отправили его к ста тысячам или даже больше того. | We sent him to a hundred thousand men or more, |
Мы отправили его к ста тысячам или даже больше того. | And We sent him towards a hundred thousand people, in fact more. |
Мы отправили его к ста тысячам или даже больше того. | Then We sent him unto a hundred thousand, or more, |
Мы отправили его к ста тысячам или даже больше того. | And We had sent him to a hundred thousand rather they exceeded. |
Мы отправили его к ста тысячам или даже больше того. | And We sent him to a hundred thousand (people) or even more. |
Мы отправили его к ста тысячам или даже больше того. | Then We sent him to a hundred thousand, or more. |
Мы отправили его к ста тысячам или даже больше того. | and We sent him forth to a nation of a hundred thousand or more, |
Мы отправили его к ста тысячам или даже больше того. | And We sent him to a hundred thousand (folk) or more |
Иногда даже больше. | Some say bigger. |
Можно даже больше. | Maybe more. |
Особенно когда у вас углы больше 90 градусов или даже отрицательные углы. | And especially once you get to angles that are larger than 90 or angles that actually could even go negative. |
Но это еще больше сделало Наполеона национальным героем, или даже революционным героем. | But it made Napoleon even more of a national hero, or even revolutionary hero. |
Даже больше, чем жизнь? | More than your life? |
И даже больше того. | It's a lot more than that. |
Даже имея больше воображения... | Even Will had more imagination than... |
Он даже выглядит больше. | He even looks bigger. |
Затем Мы отправили его посланником к ста тысячам людей или даже больше того. | We sent him to a hundred thousand men or more, |
Затем Мы отправили его посланником к ста тысячам людей или даже больше того. | And We sent him towards a hundred thousand people, in fact more. |
Затем Мы отправили его посланником к ста тысячам людей или даже больше того. | Then We sent him unto a hundred thousand, or more, |
Затем Мы отправили его посланником к ста тысячам людей или даже больше того. | And We had sent him to a hundred thousand rather they exceeded. |
Затем Мы отправили его посланником к ста тысячам людей или даже больше того. | And We sent him to a hundred thousand (people) or even more. |
Затем Мы отправили его посланником к ста тысячам людей или даже больше того. | Then We sent him to a hundred thousand, or more. |
Затем Мы отправили его посланником к ста тысячам людей или даже больше того. | and We sent him forth to a nation of a hundred thousand or more, |
Затем Мы отправили его посланником к ста тысячам людей или даже больше того. | And We sent him to a hundred thousand (folk) or more |
Но эта давольно простая лампа прослужит вам 6 8 или даже больше часов. | But a simple lamp like this should get you a good six to eight hours or possibly more. |
Компания увеличилась вдвое, с тех пор, как я основала ее, или даже больше. | The company has been doubling in size ever since I founded it, or greater. |
Ему больше нельзя было работать, путешествовать, выбирать свое место жительства, покупать или продавать собственность или даже жениться. | He was no longer able to work, travel, choose his place of residence, buy or sell property, or even marry. |
Или даже... | Or, rather... |
Этот мне нравится даже больше. | I like this one even better. |
Во Флоренции даже больше туристов. | There are even more tourists in Florence. |
Во Флоренции туристов даже больше. | There are even more tourists in Florence. |
Длиться 40 лет, даже больше. | 40 years long, with an overlap. |
Может быть даже больше меня! | Maybe even bigger than me! |
В иные ночи даже больше. | Some nights more than that. |
Больше даже не появляйся здесь. | Don't come back here ever. |
Даже больше, чем я ожидал. | Whether I live or die matters? |
Хорошо, даже больше чем выносил... | Well, more than tolerated ... |
Они стали резким этическим разногласием, которое больше нельзя было преодолеть юмором или даже сарказмом. | It became a sharp ethical difference, which could no longer be bridged with humour or even sarcasm. |
Международное сообщество ответило обширной гуманитарной помощью, и сотни тысяч или даже больше жизней были спасены. | The international community responded with massive humanitarian relief, and hundreds of thousands of more lives were saved. |
Даже с объемом больше 100 мл? | Even with a volume greater than 100ml? |
Том ждал даже больше, чем я. | Tom waited even longer than I did. |
Теперь я люблю тебя даже больше. | Now I love you even more. |
Она мне больше даже не перезвонила. | She never even called me back. |
Похожие Запросы : даже больше - даже больше - даже больше - или даже - или даже - или даже - или больше - или больше - даже больше информации - и даже больше - даже гораздо больше, - я даже больше - даже больше, чем