Перевод "далее на восток" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Далее линия изгибается на восток к Sheridan Road, проходит рядом с университетом Чикаго и уходит параллельно Broadway Avenue на восток до Leland Avenue. | From there the route swings on a sweeping reverse curve to the east to Sheridan Road, adjacent to Loyola University Chicago and continues southerly parallel to Broadway to the east (in Edgewater) and follows Broadway to Leland Avenue. |
На восток! | East! Go east! |
На восток? | Rode through heading east? |
Когда пьесу везли на восток, и я ехала на восток. | Then, when the show went East, I went East. |
Течёт на восток. | It flows to the east. |
Центрирование на восток. | Center the display above the East point on the horizon |
Живо! На восток! | East! |
Теперь на восток! | Head east! |
В заповедниках река поворачивает на восток и затем на юго восток. | In the reserves the river turns east, and then south east. |
На восток или на запад? | Going east or west? |
На 51м сворачивайте на восток. | You turn east on 32, look for the Keene ranch. |
Самолёт полетел на восток. | The plane flew east. |
Самолёт повернул на восток. | The plane turned eastward. |
Ветер дует на восток. | The wind is blowing east. |
Мы идём на восток. | We're going east. |
Том едет на восток. | Tom is going east. |
Том идёт на восток. | Tom is going east. |
Они двигались на восток. | They travelled eastwards. |
распространение поселений на восток. | Expansion of settlements into the east. |
Сдвига производства на Восток | The EFSOS conclusions were welcomed particularly with regard to the following issues |
Вертолет летел на восток. | The helicopter flew east. |
Я пошел на восток. | I went east. |
21 километр на восток. | 21 km to the east. |
Кёдзо, Кикутё на восток! | Kyuzo, Kikuchiyo, east! |
Туда на восток, обратно на запад. | East going, west coming back. |
Один на восток, другой на запад. | One eastbound, one westbound. |
Дальнейшие шаги НАТО на восток | Nato u0027s Next Moves East |
Разукрупнение производства переориентация на Восток | Greater competition We downsize move East High transaction costs because of required reforms in |
И все время на восток. | All going east. |
Съездить на Восток, Подхватить болезнь, | Съездить на Восток, Подхватить болезнь, |
Мы отправили ее на восток. | We wired it East. |
На восток, в 8 00. | Eastbound, 8 00. |
Восток | East |
восток | east |
ВОСТОК | EAST |
Окна моей комнаты выходят на восток. | My room faces east. |
Япония находится на восток от Китая. | Japan is to the east of China. |
Восток района лежит на Приханкайской равнине. | The area of the district is . |
Направление течения на юг юго восток. | Flow direction to the south southeast. |
Высота повышается с запада на восток. | The altitude rises from west to east. |
А назвать можно Идем на Восток . | We could call it Going East. |
Я всегда хотела вернуться на восток. | I always wanted to head back east... |
Я отправлю Вас обратно на Восток. | I'll send you back east. |
Украина это, безусловно, Восток, но восток Европы. | Ukraine may undoubtedly be of the East, but it is the East of Europe. |
Мы проплываем в высоте приблизительно 250 м, сначала N 10 на восток, позже N 45 на восток. | We sail at an altitude of about 250 m, at first N 10 east, but later N 45 east. |
Похожие Запросы : на восток - на восток - на восток - на восток - Восток - далее далее - восток северо-восток - восток юго-восток - жить на восток - нас на восток - идти на восток - путешествия на восток