Перевод "путешествия на восток" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

восток - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : восток - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На восток!
East! Go east!
На восток?
Rode through heading east?
Когда пьесу везли на восток, и я ехала на восток.
Then, when the show went East, I went East.
Течёт на восток.
It flows to the east.
Центрирование на восток.
Center the display above the East point on the horizon
Живо! На восток!
East!
Теперь на восток!
Head east!
В заповедниках река поворачивает на восток и затем на юго восток.
In the reserves the river turns east, and then south east.
Когда Пьетро был разочарован в любви и начал думать о самоубийстве, Марио Сципано, профессор медицины в Неаполе, предложил ему идею путешествия на Восток.
When Pietro was disappointed in love and began to consider suicide, Mario Schipano, a professor of medicine in Naples, suggested the idea of traveling in the East.
Путешествия.
Travelling.
Путешествия
Travelling
Во время путешествия на Ближний Восток он понял, что Александр Великий был всего лишь бледной имитацией Рамзеса II, который и стал новым героем Вейдта.
At the conclusion of his travels, in Egypt, he realized that Alexander the Great was a pale imitation of Ramesses II who became Veidt's new hero.
На восток или на запад?
Going east or west?
На 51м сворачивайте на восток.
You turn east on 32, look for the Keene ranch.
Самолёт полетел на восток.
The plane flew east.
Самолёт повернул на восток.
The plane turned eastward.
Ветер дует на восток.
The wind is blowing east.
Мы идём на восток.
We're going east.
Том едет на восток.
Tom is going east.
Том идёт на восток.
Tom is going east.
Они двигались на восток.
They travelled eastwards.
распространение поселений на восток.
Expansion of settlements into the east.
Сдвига производства на Восток
The EFSOS conclusions were welcomed particularly with regard to the following issues
Вертолет летел на восток.
The helicopter flew east.
Я пошел на восток.
I went east.
21 километр на восток.
21 km to the east.
Кёдзо, Кикутё на восток!
Kyuzo, Kikuchiyo, east!
Он тратит кучу денег на путешествия.
He spends a lot of money travelling.
Он тратит кучу денег на путешествия.
He spends pots of money for travelling.
Интересно, что путешествия по миру предоставляют нам возможность посетить Ближний Восток, и, возможно, некоторым из вас знаком наш тур под названием
The great thing is that traveling around the world, we got the privilege and honor to come to the Middle East, and some of you are surely familiar with our tour called,
Приятного путешествия!
Have a nice trip!
Приятного путешествия.
Have a pleasant journey.
Книга путешествия.
Şti., 1996 .
Хорошо. Путешествия!
Fine, then travels?
Приятного путешествия!
Have a good trip. Good luck!
Туда на восток, обратно на запад.
East going, west coming back.
Один на восток, другой на запад.
One eastbound, one westbound.
Дальнейшие шаги НАТО на восток
Nato u0027s Next Moves East
Разукрупнение производства переориентация на Восток
Greater competition We downsize move East High transaction costs because of required reforms in
И все время на восток.
All going east.
Съездить на Восток, Подхватить болезнь,
Съездить на Восток, Подхватить болезнь,
Мы отправили ее на восток.
We wired it East.
На восток, в 8 00.
Eastbound, 8 00.
Динамика цен на путешествия с 1989 года
Development of Trip Prices Since 1989
Приветствуем вас на пороге этого захватывающего путешествия.
Welcome aboard on this exciting journey,

 

Похожие Запросы : на восток - на восток - на восток - на восток - Восток - восток северо-восток - восток юго-восток - жить на восток - нас на восток - далее на восток - идти на восток - двигаться на восток