Перевод "даются только" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

только - перевод : Только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : даются - перевод : только - перевод : только - перевод : даются только - перевод :
ключевые слова : Points Given Comes These Difficult Soon Thing Only

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сноски даются только на языке оригинала.
Interim report submitted by the Special Rapporteur, Julia Antoanella Motoc
Примечание Таблицы на следующих далее страницах даются только
In some temporary cases, guiding recommendation to other routes can be used.
За это даются дополнительные очки, но утроенные очки даются только если игрок может удержать все три мяча в игре.
Points are increased for this, but triple points are available if the player can keep all three balls in play.
Ребятам тяжело даются голы.
We are struggling to score.
Такие перемены даются нелегко.
Such changes are difficult.
Обещания даются, чтобы их нарушать.
Promises are made to be broken.
Тому весьма хорошо даются языки.
Tom is quite good at languages.
Тому легко даются иностранные языки.
Tom has a facility for acquiring foreign languages.
В необходимых случаях даются интервью.
Interviews are given whenever necessary.
Ниже даются разъяснения прочих изменений.
Changes appearing under other changes are explained below.
В нем не только даются пошаговые рецепты, но и описывается история, которая стоит за ними.
Not only does it provide a step by step recipe of the dishes it introduces, but it also describes the history behind them as well.
Такие изменения не даются их добиваются.
Such change is not granted it is won.
Права не даются, за них борются.
Rights are not given, they are fought for.
Первые три пункта преамбулы утверж даются.
The first three preambular paragraphs were adopted.
Не всем математикам хорошо даются числа.
So not all mathematicians are good at numbers.
Но нам даются некоторые подсказки, намёки.
But we're given some hints, local references.
Такие консультативные заключения даются на безвозмездной основе.
Generally, the Commission also favours voluntary compliance by issuing advisory opinions to businesses that want to obtain the views of the Commission before adopting a particular business conduct.
Закладные даются на срок до 10 лет.
Notes are up to 10 years.
Очевидно, есть роли, которые мне не даются.
Apparently, there are several roles I don't get to play.
И отчего решения так трудно даются вначале?
And why is it so difficult initially?
Ниже даются разъяснения относительно этих двух новых компонентов.
These two new components are explained below.
Годовой и весенний показатели телятины даются в тоннах.
Yearlings and spring veal showed a firm tone.
Но если вы упадете, вам даются две минуты.
But if he has fallen on the ground, he will be allowed two minutes.
Пояснения к произведенным перераспределениям даются при описании подпрограмм ниже.
Explanation of those redeployments is provided at the subprogramme level below.
В представленном Монако документе даются конкретные примеры такого сотрудничества.
Specific examples of such cooperation are outlined in the submission.
Более подробные разъяснения для музыкантов даются в разделе ниже.
Period of origin older than 50 years. Paintings made by any technique on any type of ground material, market price above CZK 30,000 older than 50 years Furniture for individual pieces market price above CZK 20,000 for a set market price above CZK 100,000.
Впрочем, ускорения со средних скоростей наверняка даются ему заметно лучше.
Mind you, acceleration at average speeds is, for sure, discernibly easier for it.
Полномочия даются главой государства, главой правительства и министром иностранных дел.
The credentials shall be issued either by the Head of the State or Government or by the Minister for Foreign Affairs.
На конкретных стадиях закупок, идентифицированных во внутренних инструкциях, даются формализованные заключения.
Formalised advice is given at particular stages of procurement identified in internal instructions.
В проекте статьи 2 даются определения терминов договор и вооруженный конфликт .
Draft article 2 set out definitions of the terms treaty and armed conflict .
Для этого правительствам даются уникальные полномочия, особенно полномочия полицейского и судебного контроля.
Thus, governments are invested with unique powers, especially the powers of policing and judicial control.
Аналитические и обзорные статьи даются, как правило, в сокращении в разделах Абзацы...
Analytical and review articles are provided generally abridged in the sections Paragraphs...
Дополнительные 10 минут даются для переноса ответов из буклета на экзаменационный лист.
At the end of this section students are given 10 minutes to transfer their answers to an answer sheet.
Первые два года студентам даются фундаментальные сведения из физики, химии и биологии.
The two first years are devoted to giving the students a strong basic education in Physics, Chemistry and in Biology.
В главе 1 даются определения терминов, встречающихся в Законе об отмывании денег.
Chapter 1 provides definitions of the terms contained in the Money Laundering Act.
В таблице ниже даются максимальные значения расходов на пребывание (выраженные в евро).
The table below gives the maximum amounts for costs of stay (amounts in euro).
В этой политике даются направления и излагаются принципы осуществления и координации гендерных вопросов.
The policy provides guidelines and sets out principles for the implementation and coordination of gender issues.
В Финансовых положениях и правилах даются указания насчет того, какие обязательства должны регистрироваться.
The Financial Regulations and Rules provide guidance as to which commitments should be recorded.
Всякий раз, как им даются в удел оттуда какие нибудь плоды, они говорят Это то, что было даровано нам раньше , тогда как им доставлено только сходное.
Whenever they are provided with fruit therefrom as sustenance, they will say, This is what we were provided with before, and they will be given the like of it.
Всякий раз, как им даются в удел оттуда какие нибудь плоды, они говорят Это то, что было даровано нам раньше , тогда как им доставлено только сходное.
For them there will be gardens underneath which canals flow. Their fruits will so resemble the fruits on the Earth that every time they will be provided with fruits, they will say, Such fruits were provided to us before on the Earth.
Ответы даются очень разные, но во многих объяснениях вновь и вновь всплывают две темы.
There is not much agreement on the answers, but two themes recur in many explanations.
Высокие баллы даются Франции крупнейшими рейтинговыми агентствами, которые являются отражением доверия рынка в стране.
The fact that the debt is held by foreign operators can be seen as both a strength and a weakness.
Они даются людям, которых номинируют действующие стипендиаты, и эти гранты действительно не предполагают обязательств.
They're given to people nominated by existing fellows, and really do come with no strings attached.
Дары Господа твоего безграничны, они даются верующим и неверующим, которые стараются(достичь своих целей).
And the Bounties of your Lord can never be forbidden.
Дары Господа твоего безграничны, они даются верующим и неверующим, которые стараются(достичь своих целей).
The gifts of your Lord are not restricted.

 

Похожие Запросы : даются первым - ответы даются - Даются рекомендации - только - только вещи