Перевод "двусторонние доноры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
двусторонние доноры - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Двусторонние доноры | Bilateral donors |
В. Двусторонние доноры | B. Bilateral donors |
Именно такую политику проводят международные финансовые учреждения и двусторонние доноры в последнее время. | Indeed, this has been the policy of the international financing institutions and of bilateral donors in recent times. |
Многосторонние учреждения и двусторонние доноры должны поддержать эти усилия путем смягчения выдвигаемых ими дополнительных требований. | Multilateral institutions and bilateral donors should support these efforts by reducing conditionalities. |
Двусторонние и многосторонние доноры, а также Организация Объединенных Наций призваны сыграть важную роль в поощрении предпринимательства. | Bilateral and multilateral donors and the United Nations had an important role to play in the promotion of entrepreneurship. |
Его финансовое положение в целом удовлетворительно, а двусторонние доноры, по видимому, одобряют деятельность Института по созданию потенциала. | Its financial situation was generally satisfactory, and bilateral donors seemingly approved of its capacity building activities. |
Многие двусторонние доноры не учитывают вопрос старения или осуществления Мадридского плана действий в своей работе на национальном уровне. | Most bilateral donors have not taken the issue of ageing or the implementation of the Madrid Plan of Action on board in their work at the national level. |
Межправительственные организации, как, например, Европейское сообщество и другие двусторонние доноры, также оказывали Малави неоценимую помощь в этот период. | Intergovernmental organizations such as the European Community and other bilateral donors also provided Malawi with invaluable assistance during this period. |
Различные двусторонние доноры и Организация Объединенных Наций оказывали поддержку этой деятельности в виде финансовых взносов и технической помощи. | These activities were supported with financial contributions and technical assistance from various bilateral sources and from the United Nations. |
Многосторонние банки развития, двусторонние доноры и международные организации поощряют передачу технологий с помощью отдельных проектов, однако необходимо делать больше12. | Multilateral development banks, bilateral donors and international organizations are promoting technology transfer through individual projects, but more needs to be done.12 |
Совет Безопасности, двусторонние доноры и все международное сообщество вносят и по сей день огромный вклад в становление Тимора Лешти. | The Security Council, bilateral donors and the wider international community have so far made an enormous investment in Timor Leste. |
В осуществлении программ альтернативного развития по странам участвовали также двусторонние и многосторонние доноры, однако выделяемые ресурсы не были соизмеримы с масштабом проблемы. | Bilateral and multilateral donors also participated in in country alternative development programmes, though the resources allocated have not been commensurate with the scale of the problem. |
Двусторонние соглашения | Bilateral |
Двусторонние источники | Bilateral sources |
Этот процесс охватывает совместные действия правительственных министерств и, где уместно, других партнеров, таких, как организации системы Организации Объединенных Наций, двусторонние доноры и НПО. | The process involves joint action with government ministries and, where relevant, by other partners such as United Nations organizations, bilateral donors and NGOs. |
Техническую помощь с элементами диверсификации экспорта оказывает Центр по международной торговле ЮНКТАД ГАТТ, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций, ЮНКТАД и двусторонние доноры. | Technical assistance with elements of export diversification is delivered by the International Trade Centre UNCTAD GATT, the Food and Agricultural Organization of the United Nations, UNCTAD and by bilateral donors. |
Прочие доноры | Sundry donors |
Совет Безопасности приветствует роль, которую играют партнеры Африканского союза в оказании поддержки МАСС, и подчеркивает активную роль, которую играют ЕС и другие двусторонние доноры. | The Security Council welcomes the role played by the African Union's partners in support of AMIS and underlines the active role played by the EU and by other, bilateral, donors. |
В третьих, и международные финансовые институты, и двусторонние доноры, и региональные действующие лица все они должны участвовать в усилиях Организации Объединенных Наций по миростроительству. | Thirdly, the international financial institutions, bilateral donors and regional actors must all be involved in United Nations peacebuilding efforts. |
Совет Безопасности приветствует роль, которую играют партнеры Африканского союза в оказании поддержки МАСС, и подчеркивает активную роль, которую играют ЕС и другие двусторонние доноры. | The Security Council welcomes the role played by the African Union's partners in support of AMIS and underlines the active role played by the European Union and by other, bilateral, donors. |
83. В состав рабочей группы входят все двусторонние и многосторонние доноры, 10 стран получателей помощи и другие международные специализированные учреждения по вопросам учета ревизий. | 83. The Working Group comprises all bilateral and multilateral donors, 10 recipient countries and other international professional accounting auditing institutions. |
38. Учреждения Организации Объединенных Наций, двусторонние доноры и неправительственные организации поддержали многие инициативы по восстановлению социальной инфраструктуры на первом этапе долгосрочной программы реконструкции страны. | 38. United Nations agencies, bilateral donors and non governmental organizations have supported many initiatives to rehabilitate social infrastructure as the first phase of longer term reconstruction. |
a) Двусторонние организации | (a) Bilateral financing is granted to women's groups as subsidies to allow women to build up their working capital or to acquire capital goods. |
А. Двусторонние мероприятия | Bilateral activities |
В. Двусторонние договоры | B. Bilateral treaties |
3. Двусторонние механизмы | 3. Bilateral mechanisms |
Двусторонние источники 139,0 | Bilateral sources 139.0 |
Двусторонние источники 186,0 | Bilateral source 186.0 |
Двусторонние источники 525,2 | Bilateral sources 525.2 |
133,9 двусторонние источники | 133.9 Bilateral sources |
10,0 двусторонние источники | 10.0 Bilateral sources |
2. Двусторонние источники | 2. Bilateral sources |
А. Двусторонние взносы | A. Bilateral contributions |
Если этого удастся добиться и если в этом примут участие двусторонние доноры, подход к осуществлению сотрудничества в области развития на страновом уровне претерпит существенные изменения. | If that could be achieved, and if the bilateral donors would participate, there could be a fundamental shift in the way that development cooperation was implemented at the country level. |
После произошедшего структурного изменения двусторонние доноры (в частности, Алжир, Бельгия, Испания и Италия) тоже изменили свой подход к проблеме сахарских беженцев и работе над ней. | Bilateral donors (Algeria, Belgium, Italy and Spain, among others) had also changed their approach to and management of the problem of Saharan refugees since that structural change. |
Газа (различные доноры) | Gaza (various donors) Rents |
12 доноры органов. | Twelve percent are organ donors. |
10 другие доноры | 10 Other donors |
Все доноры анонимные. | The donors are all anonymous. |
В 2003 году двусторонние доноры и многосторонние учреждения значительно увеличили свои обязательства в отношении оказания технической помощи, связанной с торговлей, и помощи в деле наращивания потенциала. | Bilateral donors and multilateral agencies significantly increased their aid commitments for trade related technical assistance and capacity building in 2003. |
Двусторонние и многосторонние доноры, национальные руководители и гражданское общество рассмотрели способы обеспечения комплексной, эффективной и устойчивой деятельности по борьбе с ВИЧ СПИДом, возглавляемой на национальном уровне. | Bilateral and multilateral donors, national leaders and civil society addressed ways to achieve comprehensive, effective and sustainable nationally led AIDS responses. |
48. Нынешние двусторонние и многосторонние доноры проводят свои собственные региональные мероприятия по подготовке программ на основе регулярного диалога с малыми островными развивающимися государствами и соответствующими органами. | 48. Currently, multilateral and bilateral donors undertake their own regional programming exercises through regular dialogue with small island developing States and relevant bodies. |
Двусторонние отношения были заморожены. | Bilateral relations were frozen. |
двусторонние обязательства Буркина Фасо. | (iv) Burkina Faso's bilateral commitments. |
Многосторонние и двусторонние учреждения | Multilateral and bilateral agency |
Похожие Запросы : страны-доноры - международные доноры - индивидуальные доноры - потенциальные доноры - живые доноры - частные доноры - новые доноры - другие доноры - западные доноры - правительственные доноры - возможные доноры - двусторонние отношения - двусторонние кредиты - двусторонние конвенции