Перевод "международные доноры" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

международные доноры - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Именно такую политику проводят международные финансовые учреждения и двусторонние доноры в последнее время.
Indeed, this has been the policy of the international financing institutions and of bilateral donors in recent times.
Международные доноры объявили обязательства выделить значительные суммы на восстановление сектора Газа после ухода Израиля.
International donors have pledged substantial sums to rebuild the Gaza Strip following the Israeli withdrawal.
Тем не менее, международные доноры затягивают как выполнение уже имеющихся обязательств, так и принятие новых.
Yet international donors are dragging their feet both in meeting existing commitments and in making new ones.
Наше правительство настоятельно призывает финансовые учреждения, международные организации и страны доноры ускорить предоставление обещанных средств.
My Government urges financial institutions, international organizations and donor countries to accelerate the disbursement of pledged funds.
Организация Объединенных Наций, региональные организации, доноры и другие международные участники могут играть здесь важнейшую роль.
The United Nations, regional organizations, donors and other international actors can play a crucial role.
Если сомалийские лидеры продемонстрируют свою собственную приверженность миру, что является предпосылкой для развития, международные доноры откликнутся.
If Somali leaders demonstrate their own commitment to peace, which is the prerequisite for development, international donors will respond.
США, которые международные доноры обещали предоставить Таджикистану в течение 2003 2005 годов, фактически выделено лишь 40 процентов.
Of the 930 million that international donors have committed to allocate to Tajikistan during the period 2003 2005, only 40 per cent has actually been provided.
Доноры должны использовать соответствующие международные координационные механизмы для привлечения внимания к особым потребностям малых островных развивающихся государств.
Donors should utilize appropriate international coordination mechanisms to focus attention on the special needs of small island developing States.
Украина рассчитывает, что страны доноры и международные финансовые организации примут более активное участие в выполнении ее проектов.
Ukraine hoped that donor countries and international financial institutions would participate more actively in its projects.
Сомалийские делегаты и международные доноры подтвердили свою приверженность ускорению передачи Сомали ответственности за процесс восстановления и развития страны.
Somali delegates and international donors reaffirmed their commitment to accelerating Somali responsibility for the recovery and development process.
Двусторонние доноры
Bilateral donors
Прочие доноры
Sundry donors
Выкуп Боливией около половины своего дефолтного суверенного долга в 1988 году, операция, которую профинансировали международные доноры, является классическим примером.
Bolivia s 1988 buyback of close to half of its defaulted sovereign debt, an operation funded by international donors, is a classic example.
Многосторонние банки развития, двусторонние доноры и международные организации поощряют передачу технологий с помощью отдельных проектов, однако необходимо делать больше12.
Multilateral development banks, bilateral donors and international organizations are promoting technology transfer through individual projects, but more needs to be done.12
Крайне важную роль для поддержания мира в течение длительного промежуточного периода будут и далее играть международные партнеры и доноры.
The role of international partners and donors will remain critical for peace implementation throughout the long interim period.
Продуктивное поле для поиска дохода в нашем правительстве не лежит в отечественной экономике, за это несут ответственность международные доноры.
The productive margin in our governments' search for revenue does not lie in the domestic economy, it lies with international donors.
Мы настоятельно призываем страны доноры и соответствующие международные организации и учреждения выполнить свои обещания относительно предоставления финансовой и технической помощи.
We urge donor nations and relevant international organizations and institutions to fulfil their pledges of financial and technical assistance.
Международные доноры пообещали выделить значительные объемы финансовых средств на цели улучшения социально экономического положения в Газе после ухода оттуда Израиля.
International donors have pledged substantial financial contributions to improve the economic and social situation in Gaza following the Israeli withdrawal.
Кроме того, доноры и международные финансовые учреждения обязались приложить все усилия для содействия полному или частичному списанию задолженности африканских стран.
Donor partners and international financial institutions also committed themselves to make every effort to promote debt cancellation or relief for African countries.
В. Двусторонние доноры
B. Bilateral donors
Газа (различные доноры)
Gaza (various donors) Rents
12 доноры органов.
Twelve percent are organ donors.
10 другие доноры
10 Other donors
Все доноры анонимные.
The donors are all anonymous.
Доноры, агентства, занимающиеся поощрением инвестиций, и другие международные органы могли бы опираться на эти политические рамки в своем диалоге с правительствами.
It could also function as a reference point for donors, promotion agencies and other international agencies in their dialogue with Governments.
Кроме того, доноры и международные финансовые учреждения обязались прилагать все усилия в целях содействия полному или частичному списанию задолженности африканских стран.
Donor partners and international financial institutions also committed themselves to making every effort to promote debt cancellation or relief for African countries.
3. Международные доноры выделили через УВКБ 27 059 479 долл. США на финансирование операции по репатриации в Южную Африку и реинтеграции репатриантов.
3. The international donor community contributed 27,059,479 through UNHCR to finance the South African repatriation and reintegration operation.
Срочно нужны доноры крови.
There is an urgent need for blood donors.
Доноры также увеличили финансирование.
Donors also increased their funding levels.
Доноры Общий объем взноса
Total contributions 1992
Другие утверждают, что он обращается к Арабскому миру, поскольку международные доноры, такие как Европейский Союз, заморозили субсидирование в виду распространившихся нарушений прав человека.
Others argue that he is turning to the Arab world as international donors such as the European Union freeze funding amid rampant human rights abuses.
Международные доноры должны оказывать поддержку региональному сотрудничеству для решения этих проблем, а развивающиеся страны должны сделать такое сотрудничество неотъемлемой частью своих национальных стратегий.
International donors should support regional cooperation to deal with these problems, and developing countries should make such cooperation an integral part of their national strategies.
Традиционные доноры, международные финансовые институты, а также страны региона следуют обязательствам, которые они взяли на себя шесть месяцев назад в Вашингтоне (округ Колумбия).
Traditional donors, international financial institutions, as well as countries in the region are responding to the commitments they made about six months ago in Washington, D.C.
85. Поэтому необходимо, чтобы доноры и международные финансовые организации принимали во внимание социальные последствия своих требований и стремились расширять содержание программ структурной перестройки.
It is, then, essential that donors and international financial organizations take into consideration the social implications of their demands and attempt to broaden the content of structural adjustment programmes.
Международные доноры выделяют на поддержку таких программ более 500 млн. долл. США в год, и размеры этой поддержки, по всей вероятности, будут расти.
International donors have been providing more than 500 million a year to support such programmes, and their support is likely to increase.
Следует надеяться, что другие доноры также расширят свою поддержку и что появятся новые доноры.
He hoped that other donors would also increase their support and that new donors would come forward.
В третьих, и международные финансовые институты, и двусторонние доноры, и региональные действующие лица  все они должны участвовать в усилиях Организации Объединенных Наций по миростроительству.
Thirdly, the international financial institutions, bilateral donors and regional actors must all be involved in United Nations peacebuilding efforts.
83. В состав рабочей группы входят все двусторонние и многосторонние доноры, 10 стран получателей помощи и другие международные специализированные учреждения по вопросам учета ревизий.
83. The Working Group comprises all bilateral and multilateral donors, 10 recipient countries and other international professional accounting auditing institutions.
Но доноры ведут себя осторожно.
But donors are wary.
с) целевые фонды (правительства доноры).
(c) Trust funds (donor Governments).
Необходимо, чтобы международные доноры оказывали всестороннюю поддержку региональному сотрудничеству, а заинтересованные развивающиеся страны, в свою очередь, должны сделать такое сотрудничество неотъемлемой частью своей национальной стратегии.
International donors must provide their full support for regional cooperation, and interested developing countries, in turn, need to make that kind of cooperation an integral part of their national strategy.
153. Специальный представитель также рекомендует, чтобы международные организации и другие заинтересованные доноры оказали правительству помощь в создании центра для несовершеннолетних правонарушителей для реабилитации несовершеннолетних преступников.
153. The Special Representative also recommends that international organizations and other interested donors assist the Government of Cambodia in the establishment of the Juvenile Delinquent Centre for the rehabilitation of juvenile offenders.
Доноры должны стремиться выполнить свои обязательства.
Donors must strive to honour their commitments.
Доноры предоставляют помощь после завершения конфликта.
The donors provide post conflict aid.
Международные
International

 

Похожие Запросы : страны-доноры - индивидуальные доноры - потенциальные доноры - двусторонние доноры - живые доноры - частные доноры - новые доноры - другие доноры - западные доноры - правительственные доноры - возможные доноры - доноры оксида азота - международные звонки - международные вопросы