Перевод "действительный контракт" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

контракт - перевод : контракт - перевод : действительный - перевод : контракт - перевод : действительный контракт - перевод : контракт - перевод : контракт - перевод : действительный - перевод : Контракт - перевод : действительный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

действительный
good
Действительный ID
real ID
Это действительный факт.
That is an actual fact.
Действительный потребитель продукции.
Choices expressed through a range of decisions taken by the management to achieve the overall goals of the business.
В августе 2011 года, во время локаута в НБА, Пекович подписал с Партизаном однолетний контракт, действительный до окончания локаута.
On August 16, 2011, Peković signed a contract to play for Partizan until the end of the 2011 NBA lockout.
Не удаётся создать действительный сокет
Disconnecting...
И это не действительный курс.
And this is not the actual exchange rate right now.
16 марта 2012 года Фрай подписал с Фулхэмом новый контракт, действительный до лета 2015 года с возможностью продления клубом ещё на год.
On 16 March 2012, Frei signed a contract extension with Fulham, keeping him at the club until the summer of 2015.
Введите действительный адрес электронной почты, пожалуйста.
Please enter a valid email address.
А действительный убийца гуляет на свободе.
Suppose the actual murderer goes free.
в страну, выдавшую ему действительный проездной документ
To the country which issued him her with a valid travel document or
Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate
1983 1985 годы Действительный член Африканской ассоциации юристов
1983 1985 Executive member, African Bar Association
С 2006 действительный член Хорватской академии наук и искусств .
He is a full member of the Croatian Academy of Sciences and Arts since 2006.
Каждый пассажир должен иметь действительный паспорт или проездной документ.
Every traveller must be in possession of a valid passport or a travel document.
Я пошла подписать контракт, понимаешь,контракт.
I went there to sign my contract.
Лишь некоторые ме неджеры имели действительный опыт работы в условиях конкуренции.
Few managers had much experience of the true competitive environment.
Контракт
Contract
Контракт
MAKING CONTRACT
Контракт!
A contract!
Но движение в этом направлении, даже несовершенное, означало бы действительный прогресс.
Motivating financial executives to focus on the effects of their choices on all those contributing capital to the bank would significantly improve their risk taking incentives.
Но движение в этом направлении, даже несовершенное, означало бы действительный прогресс.
But moving in this direction, even if imperfectly, would mean real progress.
На корпусе фары проставляется только один действительный номер официального утверждения, например
The main body of the headlamp shall bear the only valid approval number, for instance
Действительный текст строки идентификации браузера, который будет передаваться на удалённую машину.
The actual browser identification text that will be sent to the remote machine.
Имеется парочка маленьких выступов, но единственный действительный выступ это вот этот.
There are a couple of minor bumps, but the only really big bump is this one over here.
Подпишите контракт.
Sign the contract.
Подпиши контракт.
Sign the contract.
ЗАЧИТАЙ КОНТРАКТ!
READ THE CONTRACT! ...
Мой контракт.
My contract.
Мой контракт!
My contract!
действительный проездной документ с приложенной к нему требующейся визой, в случае необходимости
A current travel document accompanied by the required visa, as necessary
Впервые мы видим действительный успех как в двусторонних, так и многосторонних усилиях.
For the first time, we are seeing true breakthroughs in both the bilateral and the multilateral spheres.
На него повлияет действительный уровень масла, которы также повлияет на индикатор масла.
That is affected by the actual oil level, which also affects the oil light.
НАСТОЯЩИЙ КОНТРАКТ заключен
THIS CONTRACT is made
Том подписал контракт.
Tom signed the contract.
Контракт был подписан.
The contract was signed.
У меня контракт.
I have a contract.
Контракт скоро истечёт.
The contract will expire soon.
Нам нужен контракт.
We need a contract.
Ты подписал контракт?
Did you sign the contract?
Вы подписали контракт?
Did you sign the contract?
Ты подписал контракт?
Did you sign a contract?
Вы подписали контракт?
Did you sign a contract?
Я подписал контракт.
I signed the contract.
Ты подписал контракт?
Have you signed the contract?

 

Похожие Запросы : действительный период - действительный паспорт - действительный номер - действительный вариант - действительный запрос - Действительный член - действительный стандарт - действительный билет - не действительный - действительный ответ - действительный доступ