Перевод "делать это сами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы сами должны это делать. | We're the ones who have to do it. |
Но мы же не можем делать это сами? | But we can't do this alone. |
Выводы можете делать сами. | You can draw your own conclusions. |
Поначалу мы сами не были уверены, стоит ли это делать. | And we had reservations about this on the front end. |
Сами не собирается этого делать. | Sami is not going to do that. |
Р.Г. Поначалу мы сами не были уверены, стоит ли это делать. | RG And we had reservations about this on the front end. |
Это нечто, что вы меньше всего хотели бы делать сами и хотели бы поручить делать машинам. | It's the thing you'd like to avoid if you can, like to get a machine to do. |
Но мы сами можем делать фильмы. | But we can do something too. |
Люди начали сами покупать открытки, делать своисобственные. | People began to buy their own postcards and make their own postcards. |
Школьники не хотят что либо делать сами. | One is a lack of initiative your students don't self start. |
Поэтому, если основатели желают связаться с Тайными Владыками, они должны делать это сами. | If the founders were to contact the Secret Chiefs, apparently, it had to be done on their own. |
Главное, вы сами сходимости. Так что же делать? | Main thing is you yourself convergence. |
Политические партии не давали свободы выбора, они сами определяли, что делать или не делать. | Political parties don't do that, they were the ones who determined what to do or not to do. |
Ведь я слушаю вас, а если вы сами не инвестировали, отчего это буду делать я? | If you can't invest in your own thing, why should I invest in it? |
Если вы хотите, чтобы я создала лесов с этим материалом ... ... Вы будете делать это сами! | If you want me to set up a scaffolding with this material... ...you'll do it yourself! |
отсутствие инициативы. Школьники не хотят что либо делать сами. | One is a lack of initiative your students don't self start. |
Спросите у него сами. Не указывай что мне делать. | Don't tell me what to do. |
Ах, это круто. Ладно, попробуйте сами. И они могут проверить аватара, платье вверх, делать ходы и все это. | And they could check out the avatar, dress it up, do the moves and the whole thing. |
Всё что я сейчас здесь буду делать, вы можете сами делать дома, так как мы это создали для публики, для вашего пользования. | Now, the kicker is, everything I'm about to do here you can do at home, because we built this for the public for you guys to use. |
Он сказал Пока вы сами собираете деньги, берите своих студентов и стройте, вы можете это делать . | He said, As long as you collect money by yourself, bring your students to build, you can do it. |
Должны ли мы делать лучше, чем они смогли бы сами? | Must we do better than they could themselves? |
Сделайте это сами. | Do it by yourself. |
Сделайте это сами. | Do it yourselves. |
Сами сделайте это. | You do it. |
Открытые лицензии (особые и генеральные) выдаются только в некоторых странах ЕС, которые сами выразили желание это делать. | There are time limitations that preclude the implementation of return proceedings under the Directive, and it applies only to cultural objects unlawfully removed from the territory of a Member State on or after 1 January 1993. |
Скайлар Тиббитс можем ли мы делать вещи, которые создают сами себя? | Skylar Tibbits Can we make things that make themselves? |
Мы не заставляли их делать что либо, они сами выбрали заблуждение. | We declare our innocence (from them) before You. |
Да уж, сами вряд ли управятся.. Что ж делать то станем? | Yeah, themselves hardly council .. What can we do, we become? |
Это Вы собираетесь делать это? С Габором? Что делать? | Gabor does it on you? |
Это удовольствие делать это. | It's a pleasure to do it. OBR |
Вы сами это сделали? | Did you do this on your own? |
Вы сами это сделали? | Did you make it for yourself? |
Вы это сделали сами? | Did you make it for yourself? |
Вы сами это сделали? | Did you make this yourself? |
Вы сами это сделали? | Did you do it by yourself? |
Вы сами это сделали? | Did you make it by yourself? |
Вы сами это сказали. | You said it yourself. |
Вы сами это сделали? | Did you do it by yourselves? |
Вы сами это сделали? | Did you do that yourself? |
Вы сами это сделали? | Did you do it yourselves? |
Давайте сделаем это сами. | Let's do it ourselves. |
Вы сами это предложили. | You suggested it yourself. |
Мы сами это сделаем. | We'll do it ourselves. |
Они сами это сделали. | They did it themselves. |
Вы это сами нарисовали? | Did you draw this yourself? |
Похожие Запросы : Делать это - это делать - делать это - это делать - это делать - делать это - делать это - это делать - делать это - сделать это сами - сделать это сами - сделать это сами - сделать это сами