Перевод "деньги налогоплательщиков" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Деньги - перевод : деньги налогоплательщиков - перевод : деньги налогоплательщиков - перевод : деньги - перевод : деньги налогоплательщиков - перевод : деньги - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Один метод использует деньги налогоплательщиков. | One method uses tax money. |
Лол (парламентарии займитесь делом и прекратите воровать деньги налогоплательщиков!) | Lol (MPs get a real job and stop stealing tax payers money!) |
Моя обязанность защищать деньги налогоплательщиков, а не выбрасывать их. | I'm in office to protect the taxpayers' money, not to throw it away. |
Данные правительства уже расходуют деньги налогоплательщиков на прямую помощь иностранным государствам. | These governments already spend tax money on direct foreign aid. |
Не используйте деньги налогоплательщиков, чтобы делать то, что не служит обществу. | Don t use taxpayers' money to do something that doesn t serve the people. |
В интернете люди жалуются, что потраченные деньги это деньги налогоплательщиков, и они должны пойти на здравоохранение. | On the internet, people keep complaining that the money spent is from taxpayers and that the money should be used for health care. |
Раз на это пошли деньги налогоплательщиков, я не рассчитываю увидеть кружевную валентинку. | Considering the taxpayers' money poured on it, I don't expect it to look like a lace Valentine. |
Деньги налогоплательщиков были потрачены на покупку облигаций в неудачной попытке поддержать обваливающиеся курсы акций. | Taxpayers money was spent to purchase corporate stocks in a failed attempt to support collapsing stock prices. |
Некоторые правительства уже заявили, что деньги налогоплательщиков не могут использоваться для операций за границей. | In fact, there is a serious risk that these bailouts will come at the expense of Eastern Europe. Several governments have declared that taxpayer money cannot go into operations abroad. |
Однако на ее установку потрачены немалые деньги налогоплательщиков, так что давайте пользоваться ее преимуществами. | However, it has been installed at considerable expense to the taxpayers, so let us take advantage of it. |
Это позволит обеспечить финансовую стабильность, увеличить прозрачность, сделать банковский сектор подотчетным и защитить деньги налогоплательщиков. | It will ensure financial stability, increase transparency, make the banking sector accountable, and protect taxpayers money. |
А ФРС может поздравить себя с тем, что крупные банки практически незаметно использовали деньги налогоплательщиков. | The banks can report record profits without much risk, rebuild capital, and pay dividends and bonuses. And the Fed can congratulate itself on the mostly unobserved way that the large banks have used taxpayers money. |
А ФРС может поздравить себя с тем, что крупные банки практически незаметно использовали деньги налогоплательщиков. | And the Fed can congratulate itself on the mostly unobserved way that the large banks have used taxpayers money. |
Теперь деньги русских налогоплательщиков широкой рекой потекут в эти новые братские республики , блядь, вонючим хачам | Now a wide river of the money of the Russian tax payers will flow to these new brotherly republics, damn it, to the stinking . |
Самые бесполезные организации, среди которых есть агентства, тратящие деньги налогоплательщиков, входят в состав Союза молодёжи! | The most idling organizations among those agencies spending taxpayers money are all levels of Youth League! |
Македонские граждане были возмущены, узнав, что их правительство субсидирует и публикует рок музыку, используя деньги налогоплательщиков. | Macedonian citizens have been enraged to learn that their government subsidizes and publishes rock music using taxpayer money. |
Список крупных налогоплательщиков. | Just a list of all the higher income brackets. |
Пользователи предложили ответственным за роспуск комиссии лицам улучшить доступность контента, чтобы они смогли узнать, куда ушли деньги налогоплательщиков. | Users have suggested the team responsible for dissolving the commission make the content more widely available, so they can see where taxpayers money went. |
Это растрата денег налогоплательщиков. | This is a waste of taxpayers' money. |
Но если EFSF будет гарантировать Испанию, пожелает ли Германия вмешаться и потратить деньги своих налогоплательщиков, чтобы покрыть потери испанских банков? | But if the EFSF has to guarantee Spain, would Germany really be willing to step in and use its taxpayers money to cover Spanish banks losses? |
Сколько денег налогоплательщиков уже потрачено? | How much of the taxpayers' money had already been spent? |
Это может не волновать налогоплательщиков. | It doesn't bother the taxpayer necessarily. |
Но если EFSF будет гарантировать Испанию, пожелает ли Германия вмешаться и потратить деньги своих налогоплательщиков, чтобы покрыть потери испа ских банков? | But if the EFSF has to guarantee Spain, would Germany really be willing to step in and use its taxpayers money to cover Spanish banks losses? |
Тем не менее, если Греция будет спасена от банкротства, она будет иметь деньги только иностранных налогоплательщиков, чтобы отблагодарить их за это. | Yet if Greece is to be saved from bankruptcy, it will have only foreign taxpayers' money to thank for it. |
Эксперты, работающие в системе, не отслеживают источник проблемы и не говорят правду они тратят деньги налогоплательщиков и пытаются отвлечь внимание людей. | Experts within the system don't track the source of the problem or talk about the truth they use taxpayers' money and try to shift people's attention. |
Заместитель Генерального директора по обслуживанию налогоплательщиков. | Deputy Director General for Tax Payers Services. |
Это экономическое преступление разворовывание денег налогоплательщиков. | It is an economic crime, because we're involving the looting of taxpayers' money. |
Эта дыра позволила его бывшим друзьям и коллегам с Уолл стрит выплатить себе миллиардные бонусы, оставляя наплаву вышеназванные компании за деньги налогоплательщиков. | That loophole allowed his former friends and colleagues on Wall Street to pay themselves billion dollar bonuses while keeping those firms afloat with taxpayers money. |
Например, Глобальная инициатива в области здравоохранения использует деньги американских налогоплательщиков, чтобы компенсировать гендерные различия и диспропорции которые несоразмерно влияют на здоровье женщин и девочек . | The Global Health Initiative, for example, uses American taxpayer money to offset the gender related inequalities and disparities that disproportionately compromise the health of women and girls. |
Кроме того, поддерживаемый государством спрос не должен принимать форму субсидий для конкретных технологий или компаний государство не может ставить деньги налогоплательщиков на отдельные предприятия. | Likewise, state sponsored demand should not take the form of subsidies to specific technologies or companies the government has no business gambling taxpayer money on particular ventures. |
Но сейчас Средний Израиль ведет свою созидательную и творческую жизнь на фоне огромного числа исламских и семитских фанатиков, многие из которых спонсируются на деньги налогоплательщиков. | But, for now, Middle Israel is conducting its creative and affluent life alongside an assortment of Muslim and Jewish fanatics, many of whom are sponsored by the moderate middle s tax money. |
Правительственный долг больше не будет поддерживаться активами налогоплательщиков. | Government debt will no longer be backed up by taxpayers assets. |
Действительно ли это ответственное использование денег международных налогоплательщиков? | Is this a responsible use of international taxpayers money? |
Ее размещение было оплачено за счет средств налогоплательщиков. | This pullout is funded by taxpayers. |
Исследователи потратили миллиарды денег налогоплательщиков, пытаясь это узнать. | Well researchers spend billions of your tax dollars trying to figure that out. |
Вы должны быть банк деньги деньги деньги деньги | You need to be Bank money money money Money |
Деньги, деньги... | That money... |
Я имею ввиду ряд налогоплательщиков, и, возможно, несколько комнат. | I have a row of taxpayers in mind. And maybe some apartments up above. |
Дело в том, что возведение нового музея будет осуществляться на деньги налогоплательщиков, и финское правительство уже объявило, что готово потратить ни много ни мало 130 млн. евро. | The main sponsor of this promising project will be Finnish taxpayers, with the government willing to spend as much as 130 million Euro on the museum, which will carry the world renowned Guggenheim name. |
Студенты государственных университетов, обучающиеся на деньги налогоплательщиков через бесплатное образование, а также политические оппортунисты продолжают протестовать против медицинской программы SAITM, поскольку рассматривают в этом угрозу бесплатному образованию. | The state university students who benefit from taxpayers money through free education, and political opportunists have continued to protest the SAITM University s medical degree programme as a threat to free education. |
Этот разговор на деньги, на деньги, на деньги и деньги. | This talk at the money on money on money and money. |
Деньги, деньги... Ладно! | I'll call that guy and say what I think. |
Деньги есть деньги | It's yellow stuff. |
Поэтому блокировать людей, которые приходят на страницу губернатора которая заявлена как официальный публичный форум и ведется сотрудниками администрации на деньги налогоплательщиков это ненужно и в конечном счете вредно. | So blocking people who come to the governor's page which is a public forum, labeled as official and administered by staff members paid public tax dollars is unnecessary and ultimately dangerous. |
Это хорошо проверенная стратегия, и она не затрагивает интересы налогоплательщиков. | It is a well tested strategy, and it leaves taxpayers out of the picture. |
Похожие Запросы : нерезиденты налогоплательщиков - налоговые деньги - бумажные деньги - ассигновать деньги - грязные деньги - лишние деньги - привлечь деньги - жертвовать деньги - наличные деньги