Перевод "держатель капсулы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
держатель - перевод : держатель - перевод : держатель - перевод : держатель капсулы - перевод : держатель - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Капсулы со слезоточивым газом!!! | BenjaminHarvey Osman Orsal, photographer. |
Проект статьи 1(f) Держатель | Draft article 1 (f) Holder |
Вступает в реакцию содержимое капсулы Икс . | Capsule X is reacting. |
Когда тебя вытащат из этой капсулы? | When will they take you out of this capsule? |
протокол, в графе 5 текст Держатель книжки заменить на Держатель книжки (идентификационный номер, наименование, адрес и страна) . | Certified report, box 5 (Holder of the carnet) to read as follows |
протокол, в графе 5 текст Держатель книжки заменить на Держатель книжки (идентификационный номер, наименование, адрес и страна) . | Holder of the carnet (identification number, name, address and country) |
Проксимальный извитой каналец идет после капсулы Боумена. | This is the proximal convoluted tubule, the part of the nephron after Bowman's capsule is the proximal convoluted tubule. |
Вы не тот порошок засыпали в капсулы. | You put something wrong in those capsules. I know you're unhappy. |
Вы положили в капсулы не тот порошок. | You put something bad in those capsules. |
А вот яблоко держатель для вашего смартфона | And here, it's an apple that holds up your smartphone |
4.3 Держатель официального утверждения должен, в частности | The correspondence between the former designations and the new ones is indicated in the following table |
9.3 Держатель официального утверждения должен, в частности | The holder of the approval shall in particular |
9.3 Держатель официального утверждения должен, в частности | The holder of the approval shall in particular |
По всем четырём углам капсулы имеются длинные усики. | There are long tendrils at the four corners of the capsule. |
Это яйцевые капсулы, отложенные улиткой на побережье Чили. | These are egg cases |
Десять тем распространяются и создают орбиты капсулы времени. | The ten themes radiate out and orbit the time capsule. |
Это явно нечто большее, чем просто падение капсулы. | Obviously more than just the re entry capsule came down. |
Для фиксации к стенке червь использует приспособление ротовой капсулы. | Murray, P.R., K.S. |
Запечатываем капсулы Икс и Б . Запускаем наполнение камеры кислородом. | Damping X and B. Start blowers. |
Удалите крепежные элементы, удерживая голову держатель шпинделя на месте | Remove the fasteners holding the spindle head bracket in place |
Трек Капсулы скорости стал саундтреком к игре Lada Racing Club. | Track Speed Capsules became the soundtrack to the game Lada Racing Club. |
Плоды удлинённые капсулы, которые могут превышать 10 сантиметров в длину. | The fruit is an elongated capsule which may exceed 10 centimeters in length. |
Это снотворное, 32 капсулы снотворного я забыл вам это сказать. | This is Calms Forte, 32 caplets of sleeping pills! I forgot to tell you that. |
Фирма Акрихин выпускает таблетки, капсулы и мази 24 фармацевтических групп. | Akrikhin products include tablets, capsules and ointments relating to 24 pharmaceutical groups. |
Послушай, ты не помешал Говеру положить в капсулы другой порошок. | You see, George, you were not there to stop Gower from putting that poison into the capsules. |
В этом случае расходы, связанные с переводом, несет держатель лицензии. | A short explanation on the EU export licence scheme, plus links to the texts of regulations, is available at http ec.europa.eu taxation_customs customs customs_controls cultural_goods index_en.htm |
Капсулы могут быть связаны и объединены в целях создания большего пространства. | Capsules can be connected and combined to create larger spaces. |
У нас есть фотографии капсулы, направленной к Земле из глубокого космоса. | We have pictures of a space capsule coming toward the Earth from deep space. |
Если у вас есть капсулы, они более эффективны, чем таблетки любой формы. | If you have capsules, they're more effective than tablets in any form. |
Ибо я proverb'd с фразой деда, я буду свечи держатель и смотреть, | For I am proverb'd with a grandsire phrase, I'll be a candle holder and look on, |
Для игры требуется наличие капсулы с фигуркой и карта Монсуно (самый простой уровень). | Originally a researcher working for S.T.O.R.M., he went missing before both S.T.O.R.M. |
У меня есть бутылка пропиленгликоля в который добавлено немного сливок. Держатель для пробирок. | I have a bottle of propylene glycol with just a little bit of creamer in it, (electronic strumming music) a ring stand and, of course, a laser pointer. |
На концах капсулы расположены четыре тупоконечных широких рога, при этом задняя пара длиннее передней. | At the corners of the case, there are four blunt, broad horns with the posterior pair being slightly longer. |
Со вступительными заявлениями по каждому сегменту выступали представитель государства участника, НПО и держатель мандата. | Each segment was introduced by a representative of a Member State, an NGO and a mandate holder. |
Одна фирма однодневка молола озерную известь, фасовала ее в гелевые капсулы и продавала как лекарство. | One small time operation ground up sheet rock and put it in gel caps to sell as medicine. |
Благодаря относительно маленьким затратам на производство, таблетки и капсулы принесли валовую прибыль приблизительно в 60 . | Due to relatively small manufacturing expenses, tablets and capsules yield gross margins of approximately 60 . |
С другой стороны, согласно сложившейся практике держатель также подписывает желтую страницу в графах 13 15. | On the other hand, according to the established practice, the holder also signs off the yellow page in boxes 13 15. |
Это яйцевые капсулы, отложенные улиткой на побережье Чили. И вот сколько яиц они откладывают на дне. | These are egg cases laid by a snail off the coast of Chile, and this is how many eggs they lay on the bottom. |
Другой держатель мандата отметил проблему инкорпорации правозащитного подхода в миротворческие или миростроительные миссии Организации Объединенных Наций. | Another mandate holder raised the problem of incorporating a human rights approach in United Nations peacekeeping or peace building missions. |
Капсулы с витамином A, которые помогают избежать проблем со зрением и иммунитетом, стоят всего 0,20 доллара США. | Vitamin A capsules, which help avoid problems affecting eyesight and immunity, cost just another 0.20. |
Например, K5 капсула и O75 O антиген присутствуют на поверхности Escherichia coli , и экзополисахаридные капсулы Staphylococcus epidermidis . | Some examples are the K5 capsule and O75 O antigen found on the surface of Escherichia coli , and the exopolysaccharide capsules of Staphylococcus epidermidis . |
Марсоход был сложен внутри аэродинамической капсулы, предохранявшей его во время космического перелёта и входа в атмосферу Марса. | The rover was folded up within an aeroshell that protected it during the travel through space and during the atmospheric entry at Mars. |
Держатель книжки МДП не может быть привлечен к ответственности за отсутствие или какое либо несоответствие кода ГС. | The TIR Carnet holder may not be held responsible for the absence of or for any inconsistency in the HS code. |
И мы также проекцировали содержимое капсулы времени как двоичный код, используя 35 ваттный лазер направленный в космическое пространство. | And we also projected the contents of the time capsule as binary code using a 35 watt laser into outer space. |
CBM используется для стыковки беспилотного японского корабля H II Transfer Vehicle, транспортника снабжения Cygnus и капсулы Dragon SpaceX. | The CBM is used as a berthing mechanism for the unmanned Japanese H II Transfer Vehicle (HTV) and the SpaceX Dragon spacecraft. |
Похожие Запросы : спальные капсулы - оболочка капсулы - система капсулы - клубочковой капсулы - капсулы печени - препарат капсулы - мягкие капсулы - твердые капсулы - смолы капсулы - желатиновые капсулы - образование капсулы - диафрагма капсулы - гель капсулы - капсулы оболочки