Перевод "держатель фермеров" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
держатель - перевод : держатель - перевод : держатель - перевод : держатель - перевод : держатель фермеров - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Проект статьи 1(f) Держатель | Draft article 1 (f) Holder |
протокол, в графе 5 текст Держатель книжки заменить на Держатель книжки (идентификационный номер, наименование, адрес и страна) . | Certified report, box 5 (Holder of the carnet) to read as follows |
протокол, в графе 5 текст Держатель книжки заменить на Держатель книжки (идентификационный номер, наименование, адрес и страна) . | Holder of the carnet (identification number, name, address and country) |
Фермеров! | Farmers, dirt farmers. |
А вот яблоко держатель для вашего смартфона | And here, it's an apple that holds up your smartphone |
4.3 Держатель официального утверждения должен, в частности | The correspondence between the former designations and the new ones is indicated in the following table |
9.3 Держатель официального утверждения должен, в частности | The holder of the approval shall in particular |
9.3 Держатель официального утверждения должен, в частности | The holder of the approval shall in particular |
Грязных фермеров! | Squatters. |
Удалите крепежные элементы, удерживая голову держатель шпинделя на месте | Remove the fasteners holding the spindle head bracket in place |
Коровы частных фермеров | Cows owned by private farmers |
Выгнать моих фермеров? | Kick out my farmers? |
Выгнать моих фермеров? | Kick my farmers out? |
В этом случае расходы, связанные с переводом, несет держатель лицензии. | A short explanation on the EU export licence scheme, plus links to the texts of regulations, is available at http ec.europa.eu taxation_customs customs customs_controls cultural_goods index_en.htm |
Нам нужно больше фермеров. | We need more farmers. |
Всё это изменит фермеров. | So all of this will transform farmers. |
Warcraft как золото фермеров. | Warcraft as gold farmers. |
Ибо я proverb'd с фразой деда, я буду свечи держатель и смотреть, | For I am proverb'd with a grandsire phrase, I'll be a candle holder and look on, |
Новый курс для бедных фермеров | A New Deal for Poor Farmers |
Для фермеров это означает самоубийство. | For farmers, it translates into suicide. |
Большой шанс для мелких фермеров | A Big Chance for Small Farmers |
Правительство обложило фермеров новым налогом. | The government imposed a new tax on farmers. |
Так что это вкладов фермеров. | So this is the farmers' deposits. |
Обучение фермеров во время проекта. | The approaches used by the three types of advisory service in the Kyrgyz Republic all have effective methods, despite differences in style and operation. |
Онинеоказываютвредноговоздействияна потребителей, фермеров или население | They have no harmful effects on consumers, farmers or bystanders |
При проведении ежегодного сельскохозяйственного обследования также использовался дополнительный вопросник, касающийся фермеров мужчин и фермеров женщин. | A supplementary questionnaire regarding men and women farmers to the annual agricultural survey was added. |
У меня есть бутылка пропиленгликоля в который добавлено немного сливок. Держатель для пробирок. | I have a bottle of propylene glycol with just a little bit of creamer in it, (electronic strumming music) a ring stand and, of course, a laser pointer. |
Данная проблема касается не только фермеров. | Masalahnya pun tidak terbatas pada petani saja. |
Привлекала она и более удачливых фермеров. | It also attracted more well established farmers. |
Национальный союз фермеров (НСФ) Соединенного Королевства | The National Farmers' Union (NFU) of the United Kingdom |
Далее фрукты из Европы символизируют фермеров. | Then I have the fruit from Europe for the ranchers. |
У нас есть собственные школы фермеров. | We have our farmer schools. |
Нет, это вполне распространено среди фермеров. | No. It's pretty ordinary and farmbred. |
Со вступительными заявлениями по каждому сегменту выступали представитель государства участника, НПО и держатель мандата. | Each segment was introduced by a representative of a Member State, an NGO and a mandate holder. |
Секция сельских женщин в составе Отдела подготовки Всеобщей федерации фермеров проводит краткосрочные курсы подготовки в отделениях Федерации фермеров. | The Rural Women's Division, which is part of the Training Office of the General Federation of Farmers, runs short training courses in Farmers Federation branches. |
Мы сейчас живем в стране в которой заключённых больше, чем фермеров 2.1 миллионов заключённых и 1.9 миллионов фермеров. | We now live in a country that has more prisoners than farmers 2.1 million prisoners, 1.9 million farmers. |
Мы должны наказать торговцев и вознаградить фермеров. | We must punish the traffickers and reward the farmers. |
Для фермеров это означает увязание в долгах. | For farmers, this means deeper debt. |
Могу привести пример, связанный с доходами фермеров. | I can give you an example associated with farmers' incomes. |
Информационное партнерство представлял сайт французских фермеров wikiagri. | Media partnerships consisted of a Wiki for connected French farmers, wikiagri. |
Дело этих фермеров это дело всего народа. | The cause of these farmers is also the cause of everyone in the nation. |
На плакате написано Справедливость для фермеров Кидапавана . | The placard reads 'Justice for the farmers of Kidapawan'. |
Деревня фермеров на Негросе в мёртвый сезон . | A farming village in Negros during Tiempo Muerto. |
Миллионы фермеров вынуждены были искать другую работу. | Millions of farmers had to look for other work. |
Тренинг для молодых фермеров, мужчин и женщин. | The main aim of training was to inform and educate young farmers on the improvement of their entrepreneurial capabilities and the strengthening of their position in agricultural enterprise. |
Похожие Запросы : семьи фермеров - сыр фермеров - союз фермеров - ассоциации фермеров - обучение фермеров - организация фермеров - поколения фермеров - держатель держатель чашки - национальный союз фермеров - Схема молодых фермеров