Перевод "держаться от" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : держаться - перевод : от - перевод : держаться от - перевод : от - перевод : держаться от - перевод :
ключевые слова : Stick Holding Hang Distance Hold Away

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Дети должны держаться подальше от пруда.
Children should be kept away from the pond.
Она старалась держаться от него подальше.
She tried to keep away from him.
Лучше всего держаться от него подальше.
It's best to steer clear of him.
Тебе следует держаться от неё подальше.
You should stay away from her.
Вам следовало держаться подальше от Тома.
You should've stayed away from Tom.
Вы должны держаться от Тома подальше.
You have to stay away from Tom.
Тебе надо держаться от Тома подальше.
You have to stay away from Tom.
Вам надо держаться от Тома подальше.
You have to stay away from Tom.
Тебе нужно держаться от Тома подальше.
You need to stay away from Tom.
Вам нужно держаться от Тома подальше.
You need to stay away from Tom.
Мне сказали держаться от Тома подальше.
I was told to stay away from Tom.
Вам лучше держаться подальше от Тома.
It's better for you to stay away from Tom.
Тебе лучше держаться подальше от Тома.
It's better for you to stay away from Tom.
Тебе надо держаться от них подальше.
You have to stay away from them.
Советую тебе держаться подальше от Тома.
I advise you to stay away from Tom.
Советую вам держаться от Тома подальше.
I advise you to stay away from Tom.
Ты должна держаться от Тома подальше.
You should stay away from Tom.
Том старался держаться от Мэри подальше.
Tom tried to get away from Mary.
Вы должны держаться от них подальше!
You have to keep away from them!
Копы сказали держаться подальше от него.
The cops told me to leave him alone.
Я хочу держаться подальше от тюрьмы.
I want to keep out of jail.
Доктор посоветовал ему держаться подальше от спиртного.
The doctor advised him to keep away from drinking.
Ты должен держаться подальше от плохой компании.
You should keep away from bad company.
Тебе лучше держаться подальше от этого парня.
You should stay away from that guy.
Вам лучше держаться подальше от этого парня.
You should stay away from that guy.
Тебе следует держаться подальше от этого парня.
You should stay away from that guy.
Вам следует держаться подальше от этого парня.
You should stay away from that guy.
Я сказал Тому держаться от Мэри подальше.
I told Tom to stay away from Mary.
Я сказал тебе держаться от меня подальше.
I told you to stay away from me.
Я сказала тебе держаться от меня подальше.
I told you to stay away from me.
Я сказал вам держаться от меня подальше.
I told you to stay away from me.
Я сказала вам держаться от меня подальше.
I told you to stay away from me.
Тебе надо было держаться подальше от Тома.
You should've stayed away from Tom.
Я говорил тебе держаться от Тома подальше.
I told you to stay away from Tom.
Я говорил вам держаться от Тома подальше.
I told you to stay away from Tom.
Я сказал тебе держаться от Тома подальше.
I told you to stay away from Tom.
Я сказал вам держаться от Тома подальше.
I told you to stay away from Tom.
Том сказал мне держаться подальше от Мэри.
Tom told me to stay away from Mary.
Том велел мне держаться от Мэри подальше.
Tom told me to stay away from Mary.
Все говорили мне держаться от Тома подальше.
Everybody told me to stay away from Tom.
Я должен был держаться подальше от Тома.
I should've stayed away from Tom.
Я попросил их держаться от этого подальше.
I asked them to stay out of it.
Я попросила их держаться от этого подальше.
I asked them to stay out of it.
Я попросил его держаться от этого подальше.
I asked him to stay out of it.
Я попросил её держаться от этого подальше.
I asked her to stay out of it.

 

Похожие Запросы : держаться подальше от - держаться подальше от - держаться подальше от - держаться подальше от - держаться подальше от - держаться подальше от - держаться подальше от - держаться подальше от - держаться подальше от - держаться подальше от - держаться в стороне от - стойко держаться