Перевод "держаться хорошо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : держаться - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод :
ключевые слова : Stick Holding Hang Distance Hold Alright Fine Very Good

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

держаться вместе.
Stick together.
Держаться подальше?
Warned her off?
Давай держаться вместе.
Let's stick together.
Постарайся держаться молодцом.
Try to keep cool.
Держаться за руки.
Holding hands.
держаться за руки...
I can't hold your hand like what normal people do.
Будем держаться вместе.
Come on, Behn!
Я буду держаться.
I'll hang on.
Вместе легче держаться.
It keeps the personality together.
Давайте держаться вместе.
A I kp s g
Надо держаться вместе.
We must stay together.
Старайтесь держаться ближе.
Escape if it comes after you!
Бесполезно держаться за иллюзии.
There is no use holding onto illusions.
Ему надо держаться их.
He must keep in with them.
Мы будем держаться вместе.
We'll stick together.
Я буду держаться поблизости.
I'll stick around.
Тебе стоило держаться подальше.
You should've stayed away.
Мы должны держаться вместе.
We must stick together.
Мы должны держаться вместе.
We have to stick together.
Нам надо держаться вместе.
We have to stick together.
Нам следует держаться вместе.
We should stick together.
Мы должны держаться вместе.
We need to stay together.
Мы должны держаться вместе.
We've got to stay together.
Мы должны держаться вместе.
We've got to stick together.
Нам надо держаться вместе.
We've got to stick together.
Вам лучше держаться поблизости.
You'd better stick around.
Тебе лучше держаться поблизости.
You'd better stick around.
Мы хотим держаться вместе.
We want to stick together.
Прошу держаться на местах.
Please keep your seat.
Мы должны держаться вместе...
We must stand together (Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
Мы должны держаться вместе .
We should organize.
Нет, будем держаться вместе.
No, we stick together.
Вот так будет держаться.
Here you are, this will hold the clock.
Электрики должны держаться вместе.
Electricians must stick together.
Мы должны держаться рядом.
We gotta stick together.
Я должна держаться подальше .
HENRY l should stay away.
Я должна держаться подальше,
pianist strikes CHORD I should stay away
Это называется держаться на спагетти .
That's called adherence.
Мы будем держаться до конца.
We will hold out until the end.
Интересно, как Тому удаётся держаться.
I wonder how Tom is holding up.
Мы трое будем держаться вместе.
We three will stick together.
В походах следует держаться троп.
It was first isolated in 1937.
Это называется держаться на спагетти .
That's called adherence.
И потом, постарались держаться прямо.
Please try to stand up straight.
Нам правда надо держаться позитивней.
We've really need to stay positive.

 

Похожие Запросы : хорошо держаться - хорошо держаться - держаться от - стойко держаться - держаться от - держаться подальше - держаться с - держаться вне - держаться за - держаться вместе - акции держаться - держаться вместе - держаться вместе