Перевод "держать его безопасным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
его - перевод : его - перевод : держать - перевод : его - перевод : держать - перевод : его - перевод : его - перевод : Держать - перевод : держать - перевод : держать его безопасным - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ладно.... просто держать его. | Okay....just keep it down. |
Лучше держать его закрытым. | It's better it's shut. |
Давайте держать его таким образом. | Let's keep it that way. |
Вы можете держать его продления. | You can keep extending it. |
Я не умею его держать. | I don't know how to hold him. |
Тогда ты должна держать его сбывшимся. | Then you must keep it true. |
Мы будем держать его в сохранности. | We'll keep him safe. We've got to. |
Доктор как долго его будут держать? | Doctor how long would he be away? |
Потому что я самым безопасным местом, чтобы сохранить его. | Because I'm the safest place to keep it. |
Однажды дав обещание, ты должен его держать. | Once you have made a promise, you should keep it. |
Пребывание за твою, чтобы держать его компании. | Staying for thine to keep him company. |
Использовать его вместо рукоятки чтобы держать скульптуру. | Use it as a handle to hold the sculpture. |
Вам надо держать его здесь, мистер Джефф. | You sure ought to keep him here, Mr. Jeff. |
Ну, тогда, вы дурак, чтобы держать его. | Well, then, you're a fool to keep him. |
Что делать с его головой? Держать крепче? | We should lay on his head, or at least hold it tight? |
безопасным и справедливым. | безопасным и справедливым. |
Если ты дал обещание ты должен держать его. | Once you have made a promise, you must keep it. |
Сейчас я буду держать его здесь и вращать. | And what I'm going to do is, I'm going to hold it here, and I'm going to spin it. |
Собираюсь держать его идешь 24 часа (какающих девушек) | Gonna keep it goin' 24 hours (scatting) |
А если она его будет держать на привязи? | How about if she keeps him tied up? He's gentle. |
Знает, как держать его подальше от этого городишки. | Keep him out of Bedford Falls, anyway. |
Лилли, дорогая, Тътебе не надо держать его рядом. | Now, Lillie, darling, you shouldn't have that around, dear. |
Держать животное в бессознательном состоянии во время его изучения его обязанность. | It's the doctor's job to keep the creature unconscious during the examination. |
Этот мост выглядит безопасным. | This bridge looks secure. |
Тоннель был объявлен безопасным. | The tunnel was declared safe. |
Мне это кажется безопасным. | I feel like it's safe. |
и этим городом безопасным! | And this Soil Secure, |
И сим безопасным городом | And this Soil Secure, |
и этим городом безопасным! | And by oath of this secure land, |
И сим безопасным городом | And by oath of this secure land, |
и этим городом безопасным! | and this land secure! |
И сим безопасным городом | and this land secure! |
и этим городом безопасным! | By the yonder secure city, |
И сим безопасным городом | By the yonder secure city, |
и этим городом безопасным! | And by this city of security (Makkah). |
И сим безопасным городом | And by this city of security (Makkah). |
и этим городом безопасным! | And this safe land. |
И сим безопасным городом | And this safe land. |
и этим городом безопасным! | and by this city (of Makkah), a haven of peace |
И сим безопасным городом | and by this city (of Makkah), a haven of peace |
и этим городом безопасным! | And by this land made safe |
И сим безопасным городом | And by this land made safe |
Мир стал менее безопасным. | There is still too much instability and conflict. |
Такое вождение считается безопасным. | This is the safe way to drive. |
Он должен быть безопасным. | It has to be safe. |
Похожие Запросы : держать вас безопасным - держать вас безопасным - сделать его безопасным - делает его безопасным - держать его держать - держать его - держать его - держать его - держать его - держать его - что делает его безопасным - держать его протекающего - держать его высоко