Перевод "держать на победу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Держать на заднем плане | Keep below others |
Шансов на победу нет. | There's no chance of winning. |
Они рассчитывали на победу. | They expected to win. |
Том надеется на победу. | Tom has been hoping to win. |
Не держать на заднем плане | Do not keep below others |
Буду держать рот на замке. | I'll keep my mouth shut. |
Лево на борт. Так держать. | A bit to starboard, a bit to port... |
Сумеешь держать рот на замке? | Yeah. |
Буду держать рот на замке. | I'll be sure to keep my mouth shut. |
Руки будешь держать на нём. | Keep your hands on it. |
Мы не надеемся на победу. | We have no expectations of victory. |
завязли надежды Британии на победу | Britain's hopes of winning in 1917 became bogged down |
Я буду держать рот на замке. | I'll keep my mouth shut. |
Я буду держать рот на замке. | I'll keep my lips sealed. |
Ищейка должна держать рот на замке. | All I need is one human bloodhound who can keep his mouth shut. |
Сейчас наши перспективы на победу превосходны. | Our prospects for victory are excellent at the moment. |
У нас мало шансов на победу. | We have little chance of winning. |
У нас есть шанс на победу? | Do we have a chance of winning? |
У нас нет шансов на победу. | We have no chance of winning. |
У Тома хорошие шансы на победу. | Tom has a good chance of winning. |
У нас неплохие шансы на победу. | We have a good chance of winning. |
У Тома нет шансов на победу. | Tom has no chance of winning. |
У нас есть шанс на победу. | We have a chance of winning. |
У Тома есть шанс на победу. | Tom has a chance of winning. |
На шлем твой я победу призываю! | Fortune and victory sit on thy helm. |
Победу. | The Pobyeda (Victory). |
Действительно, Грузия продолжает держать курс на запад. | Indeed, Georgia continues to sprint westward. |
Ты должен был держать рот на замке. | You should have kept your mouth shut. |
Надо было ей рот на замке держать. | She should have kept her mouth shut. |
Надо было ему рот на замке держать. | He should have kept his mouth shut. |
Надо было мне рот на замке держать. | I should have kept my mouth shut. |
Ты должен был держать рот на замке. | You should've kept your mouth shut. |
Я сказал тебе держать рот на замке. | I told you to keep silent. |
Она не умеет держать рот на замке. | She can't keep her mouth shut. |
...мы решили не держать на тебя зла. | ... anditbeingamisunderstanding,we'll call it square, with no hard feelings... |
Эй! Может будешь держать руки на штурвале? ! | Hang on to that steering stick, will you? |
Я не буду держать торт на коленях. | I won't have the cake on my knees. |
Я буду держать направление на эти вершины . | Well, it can look like an oasis, or it can look like that. |
А ты должен держать рот на замке! | You should keep your mouth shut! |
Так держать! | Keep it up! |
Так держать! | Way to go! |
Держать до | Hold until |
Так держать! | Yes! |
Держать оборону . | Hold the line. |
Так держать! | 'Nice work! |
Похожие Запросы : фаворит на победу - претендовать на победу - пойти на победу - сосредоточиться на победу - шансы на победу - шансы на победу - шансы на победу - право на победу - шансы на победу - шанс на победу - гонки на победу - держать на - держать на - одержать победу