Перевод "держать на победу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

держать - перевод : держать - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Держать на заднем плане
Keep below others
Шансов на победу нет.
There's no chance of winning.
Они рассчитывали на победу.
They expected to win.
Том надеется на победу.
Tom has been hoping to win.
Не держать на заднем плане
Do not keep below others
Буду держать рот на замке.
I'll keep my mouth shut.
Лево на борт. Так держать.
A bit to starboard, a bit to port...
Сумеешь держать рот на замке?
Yeah.
Буду держать рот на замке.
I'll be sure to keep my mouth shut.
Руки будешь держать на нём.
Keep your hands on it.
Мы не надеемся на победу.
We have no expectations of victory.
завязли надежды Британии на победу
Britain's hopes of winning in 1917 became bogged down
Я буду держать рот на замке.
I'll keep my mouth shut.
Я буду держать рот на замке.
I'll keep my lips sealed.
Ищейка должна держать рот на замке.
All I need is one human bloodhound who can keep his mouth shut.
Сейчас наши перспективы на победу превосходны.
Our prospects for victory are excellent at the moment.
У нас мало шансов на победу.
We have little chance of winning.
У нас есть шанс на победу?
Do we have a chance of winning?
У нас нет шансов на победу.
We have no chance of winning.
У Тома хорошие шансы на победу.
Tom has a good chance of winning.
У нас неплохие шансы на победу.
We have a good chance of winning.
У Тома нет шансов на победу.
Tom has no chance of winning.
У нас есть шанс на победу.
We have a chance of winning.
У Тома есть шанс на победу.
Tom has a chance of winning.
На шлем твой я победу призываю!
Fortune and victory sit on thy helm.
Победу.
The Pobyeda (Victory).
Действительно, Грузия продолжает держать курс на запад.
Indeed, Georgia continues to sprint westward.
Ты должен был держать рот на замке.
You should have kept your mouth shut.
Надо было ей рот на замке держать.
She should have kept her mouth shut.
Надо было ему рот на замке держать.
He should have kept his mouth shut.
Надо было мне рот на замке держать.
I should have kept my mouth shut.
Ты должен был держать рот на замке.
You should've kept your mouth shut.
Я сказал тебе держать рот на замке.
I told you to keep silent.
Она не умеет держать рот на замке.
She can't keep her mouth shut.
...мы решили не держать на тебя зла.
... anditbeingamisunderstanding,we'll call it square, with no hard feelings...
Эй! Может будешь держать руки на штурвале? !
Hang on to that steering stick, will you?
Я не буду держать торт на коленях.
I won't have the cake on my knees.
Я буду держать направление на эти вершины .
Well, it can look like an oasis, or it can look like that.
А ты должен держать рот на замке!
You should keep your mouth shut!
Так держать!
Keep it up!
Так держать!
Way to go!
Держать до
Hold until
Так держать!
Yes!
Держать оборону .
Hold the line.
Так держать!
'Nice work!

 

Похожие Запросы : фаворит на победу - претендовать на победу - пойти на победу - сосредоточиться на победу - шансы на победу - шансы на победу - шансы на победу - право на победу - шансы на победу - шанс на победу - гонки на победу - держать на - держать на - одержать победу