Перевод "дивный мир" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дивный - перевод : дивный - перевод : мир - перевод : Мир - перевод : мир - перевод : мир - перевод : дивный мир - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это не О дивный новый мир ! | It is not a Brave New World . |
О дивный новый мир, где обитают такие люди! | O brave new world that has such people in't! |
О дивный новый мир, где есть такие люди! | O brave new world that has such people in't! |
Дивный новый мир четвертый альбом российской рок группы Louna. | Brave New World is the fourth album by the Russian rock band Louna. |
Это слишком напоминает 1984 и О дивный новый мир . | That's too much like 1984 and Brave New World . |
Его название связано с известным романом антиутопией О.Хаксли О дивный новый мир . | Its title stems from A. Huxley s famous dystopian novel, Brave New World . |
Дивный ты мой | Wonderful you |
Сегодня дивный вечер. | It's a beautiful night |
В долгосрочной перспективе этот дивный новый мир может оказаться не таким уж и ужасным. | In the long run, such a brave new world might not be an intolerable place. |
Дивный способ скрыть опьянение. | An odd way to explain plain drunkenness. |
Музыканты представят свой новый альбом Дивный новый мир , который стал одним из самых ожидаемых релизов года. | The musicians will debut their new album, Brave New World , which has become one of the year s most anticipated releases. |
Если это окажется правдой, и можно с легкостью вызвать международный скандал, возможно, мы вошли в дивный новый мир телефонных пранков. | If this is true, and it is this easy to cause an international scandal, we may have entered a brave new world of telephone pranks. |
Стоит поразмыслить, не дает ли более реальную картину Олдос Хаксли, школьный учитель Оруэлла, написавший еще одно великое и удивительное творение политической беллетристики, О, дивный новый мир . | It is worth considering whether Aldous Huxley, who taught Orwell at school and who wrote another great and portentous piece of political fiction, Brave New World, provides a more relevant perspective. |
Их контуры отражены в произведениях литературы, например, в романах 1984 Джорджа Оруэлла и О дивный новый мир Олдоса Хаксли, а также в последнем романе Мишеля Уэльбека Подчинение . | The contours of such places have been reflected in literary work such as George Orwell s 1984, Aldous Huxley s Brave New World, and Michel Houellebecq s latest novel Submission. |
Два и появился дивный новый мир дальновидного руководства на основе пороговых показателей с государственным контролем в комплекте с тремя обусловленными нокаутами , которые приведут к изменению руководящих принципов. | In comes a brave new world of state contingent threshold based forward guidance, complete with three conditional knockouts that would cause the guidance to be changed. |
Когда я подходил в одну из прошлых ночей, отсюда был дивный вид. | When I came in the other night, it looked wonderful from here. |
Скажи Открыто мне, что джиннов сонм, Услышав чтение, сказали Поистине, мы дивный слышали Коран. | SAY I HAVE been informed that a number of jinns had listened then said 'We have heard the wondrous Qur'an, |
Скажи Открыто мне, что джиннов сонм, Услышав чтение, сказали Поистине, мы дивный слышали Коран. | Proclaim (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), I have received the divine revelation that some jinns attentively listened to my recitation, so they said, We have heard a unique Qur an. |
Скажи Открыто мне, что джиннов сонм, Услышав чтение, сказали Поистине, мы дивный слышали Коран. | Say 'It has been revealed to me that a company of the jinn gave ear, then they said, We have indeed heard a Koran wonderful, |
Скажи Открыто мне, что джиннов сонм, Услышав чтение, сказали Поистине, мы дивный слышали Коран. | Say thou it hath been revealed Unto me that a company of the Jinn listened, and said, verily we have listened to a Recitation wondrous. |
Скажи Открыто мне, что джиннов сонм, Услышав чтение, сказали Поистине, мы дивный слышали Коран. | Say (O Muhammad SAW) It has been revealed to me that a group (from three to ten in number) of jinns listened (to this Quran). They said 'Verily! We have heard a wonderful Recital (this Quran)! |
Скажи Открыто мне, что джиннов сонм, Услышав чтение, сказали Поистине, мы дивный слышали Коран. | Say, It was revealed to me that a band of jinn listened in, and said, We have heard a wondrous Quran. |
Скажи Открыто мне, что джиннов сонм, Услышав чтение, сказали Поистине, мы дивный слышали Коран. | Say, (O Prophet), it was revealed to me that a band of jinn attentively listened to (the recitation of the Qur'an) and then (went back to their people) and said |
Скажи Открыто мне, что джиннов сонм, Услышав чтение, сказали Поистине, мы дивный слышали Коран. | Say (O Muhammad) It is revealed unto me that a company of the Jinn gave ear, and they said Lo! we have heard a marvellous Qur'an, |
Скажи Открыто мне, что слушал сонм джиннов, и сказали они Поистине, слышали мы Коран дивный! | SAY I HAVE been informed that a number of jinns had listened then said 'We have heard the wondrous Qur'an, |
Скажи Открыто мне, что слушал сонм джиннов, и сказали они Поистине, слышали мы Коран дивный! | Proclaim (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), I have received the divine revelation that some jinns attentively listened to my recitation, so they said, We have heard a unique Qur an. |
Скажи Открыто мне, что слушал сонм джиннов, и сказали они Поистине, слышали мы Коран дивный! | Say 'It has been revealed to me that a company of the jinn gave ear, then they said, We have indeed heard a Koran wonderful, |
Скажи Открыто мне, что слушал сонм джиннов, и сказали они Поистине, слышали мы Коран дивный! | Say thou it hath been revealed Unto me that a company of the Jinn listened, and said, verily we have listened to a Recitation wondrous. |
Скажи Открыто мне, что слушал сонм джиннов, и сказали они Поистине, слышали мы Коран дивный! | Say (O Muhammad SAW) It has been revealed to me that a group (from three to ten in number) of jinns listened (to this Quran). They said 'Verily! We have heard a wonderful Recital (this Quran)! |
Скажи Открыто мне, что слушал сонм джиннов, и сказали они Поистине, слышали мы Коран дивный! | Say, It was revealed to me that a band of jinn listened in, and said, We have heard a wondrous Quran. |
Скажи Открыто мне, что слушал сонм джиннов, и сказали они Поистине, слышали мы Коран дивный! | Say, (O Prophet), it was revealed to me that a band of jinn attentively listened to (the recitation of the Qur'an) and then (went back to their people) and said |
Скажи Открыто мне, что слушал сонм джиннов, и сказали они Поистине, слышали мы Коран дивный! | Say (O Muhammad) It is revealed unto me that a company of the Jinn gave ear, and they said Lo! we have heard a marvellous Qur'an, |
Но разве не более вероятно, рассуждал Хаксли, что будущие правящие элиты будут стремиться держать подчиненных под контролем, отвлекая их сексуальными искушениями, развлечениями и другими видами удовольствий а ля О, дивный новый мир ? | But wasn t it more likely, Huxley mused, that future ruling elites would strive to keep the governed in line by distracting them with sexual allurement, entertainment, and other forms of pleasure, à la Brave New World? |
Мир н Мир не Мир не с | The world will never be the same. |
Мир миром, мир счастливых | World of peace, the world happy |
Скажи , Мухаммад Дано мне в откровении, что сборище джиннов подслушивало чтение Корана и они сказали Воистину, мы слышали дивный Коран, | SAY I HAVE been informed that a number of jinns had listened then said 'We have heard the wondrous Qur'an, |
Скажи , Мухаммад Дано мне в откровении, что сборище джиннов подслушивало чтение Корана и они сказали Воистину, мы слышали дивный Коран, | Proclaim (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), I have received the divine revelation that some jinns attentively listened to my recitation, so they said, We have heard a unique Qur an. |
Скажи , Мухаммад Дано мне в откровении, что сборище джиннов подслушивало чтение Корана и они сказали Воистину, мы слышали дивный Коран, | Say 'It has been revealed to me that a company of the jinn gave ear, then they said, We have indeed heard a Koran wonderful, |
Скажи , Мухаммад Дано мне в откровении, что сборище джиннов подслушивало чтение Корана и они сказали Воистину, мы слышали дивный Коран, | Say thou it hath been revealed Unto me that a company of the Jinn listened, and said, verily we have listened to a Recitation wondrous. |
Скажи , Мухаммад Дано мне в откровении, что сборище джиннов подслушивало чтение Корана и они сказали Воистину, мы слышали дивный Коран, | Say (O Muhammad SAW) It has been revealed to me that a group (from three to ten in number) of jinns listened (to this Quran). They said 'Verily! We have heard a wonderful Recital (this Quran)! |
Скажи , Мухаммад Дано мне в откровении, что сборище джиннов подслушивало чтение Корана и они сказали Воистину, мы слышали дивный Коран, | Say, It was revealed to me that a band of jinn listened in, and said, We have heard a wondrous Quran. |
Скажи , Мухаммад Дано мне в откровении, что сборище джиннов подслушивало чтение Корана и они сказали Воистину, мы слышали дивный Коран, | Say, (O Prophet), it was revealed to me that a band of jinn attentively listened to (the recitation of the Qur'an) and then (went back to their people) and said |
Скажи , Мухаммад Дано мне в откровении, что сборище джиннов подслушивало чтение Корана и они сказали Воистину, мы слышали дивный Коран, | Say (O Muhammad) It is revealed unto me that a company of the Jinn gave ear, and they said Lo! we have heard a marvellous Qur'an, |
Только мир может спасти мир. | Nothing but peace can save the world. |
Только мир может спасти мир. | Only peace can save the world. |
Похожие Запросы : кровавая дивный - взаимосвязанный мир - Кибер-мир - прочный мир - глобальный мир - промышленный мир - безумный мир - маленький мир