Перевод "для дос" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ДОС выиграл национальный чемпионат в 1958 году. | DOS won the national championship in 1958. |
До или дос , если вы знаете испанский, это 2. | Do or dos, if you're speaking Spanish, for 2. |
Джон Дос Пассос родился в Чикаго в семье богатого юриста. | He was born in Chicago, Illinois, and he went on to Harvard College, graduating in 1916. |
Фото Маурисиу Кампоса дос Сантоса (Mauricio Campos dos Santos), использовано с разрешения автора | Photo of Mauricio Campos dos Santos, used with permission |
Г н дос САНТОС ЭНРИКЕС (Бразилия) говорит, что был учрежден общенациональный секретариат для рассмотрения вопроса об образовании и поощрении грамотности. | Mr. dos SANTOS HENRIQUES (Brazil) said that a national secretariat had been established to address the issue of education and promote literacy. |
ДОС 1551 совместима с 1541 и диск, записанный на одном дисководе, можно использовать на другом. | The 1551's DOS is compatible with the 1541, so disks written by one drive can be utilized in the other. |
В 1999 году он написал критикующие статьи о президенте Дос Сантосе в независимую ангольскую газету Агора. | On three occasions in 1999, he wrote articles critical of President Dos Santos in the independent Angolan newspaper Agora. |
Г н дос САНТОС ЭНРИКЕС (Бразилия) добавляет, что принимаются меры по мониторингу и повышению качества образования для коренных народов и по увеличению подготовки учителей из числа коренных народов. | Mr. dos SANTOS HENRIQUES (Brazil) added that measures were being taken to monitor and improve the quality of education for indigenous peoples and to train more indigenous teachers. |
Для ЦД РОМ и других услуг типа оф лайн, и для дальнейшей переработки данных, полученных методом он лайн из банка данных, используется ЭВМ PC AXIS с системой ДОС, также из учреждения Статистика Швеции5. | This seems to be due to the fact that the top management of the CSO tends to concentrate its demand on the hard statistics , rather than thinking also of the flexibility and usability of the overall statistical system. |
Virgin Blue получила первый самолет Embraer 170 в начале сентября 2007 года на специальной церемонии, проведенной на заводе Embraer в Сан Хосе дос Кампос. | Virgin Blue received its first Embraer 170 in early September 2007 at a special ceremony at the Embraer plant in Sao Jose dos Campos. |
ДОС ограничивает число файлов на диске числом 144, вне зависимости от числа свободных блоков, так как каталог имеет фиксированный размер, а подкаталоги не поддерживаются. | The DOS limits the number of files per disk to 144 regardless of the number of free blocks on the disk because the directory is of a fixed size, and the file system does not allow for subdirectories. |
Но, взволнованная тем, что американские власти обвинят ее в попытке контролировать новый рынок, IBM оставила Дисковую Операционную Систему (ДОС) для новых персональных компьютеров крошечной молодой компании Microsoft, в которой тогда никто не видел угрозы. | But, worried that the US authorities would accuse it of attempting to control a new market, IBM left the Disk Operating System (DOS) for the new PCs to a tiny new company that no one saw as a threat Microsoft. |
Этот роман оказал сильное влияние не только на литераторов авангарда, таких как Вирджиния Вулф или Джона Дос Пассоса, но и на более традиционных писателей, например Эрнеста Хемингуэя. | The novel ultimately influenced not only more experimental writers, such as Virginia Woolf and John Dos Passos, but also less experimental writers, such as Hemingway. |
То, что здесь жили Уолт Уитмен и Марк Твен, Герман Мелвилл, Генри Джеймс и Джон Дос Пассос, что здесь добились успеха Энеску, Бранкузи и Эжен Ионеско, нисколько не прибавляло мне надежд. | That Walt Whitman and Mark Twain, Herman Melville, Henry James, and John Dos Passos had lived here, that Enescu, Brancusi, or Eugen Ionesco had been successful here in no way raised my hopes. |
Он находится в заключении с июня 2015 года, будучи одним из 17 ти активистов, которых власти Анголы обвиняют в заговоре против президента Хосе Эдуардо дос Сантоса, находящегося у власти уже больше 36 лет. | Dala, imprisoned since June 2015, is one of 17 activists th Angolan authorities accuse of plotting a rebellion against President José Eduardo dos Santos, who has been in power for more than 36 years. |
3. Качество результа тов и услуг (своевре менность предостав ления данных инфор мации, точность, чет кость анализа, доста точность вариантов политики, примени мость новых концеп ций и методологии, объективность, дос таточность услуг информации и т.д.) | 3. Quality of outputs and services (timeliness of data information, services, accuracy, analytical rigour, adequacy of policy options, applicability of new concepts and methodology, objectivity, adequacy of services information, etc.) |
Для шутов... для дураков для неисправимых! | For the jesters... the fools... ...and the incorrigible! |
Для кого понимание? для тебя Для кого знание? для тебя | For whom is understanding? For you. For whom is knowledge? |
месяцев для Экономической комиссии для Африки для | level for the Economic Commission for Africa to facilitate |
для государств, для работы бизнеса, для общественного | для государств, для работы бизнеса, для общественного |
Не для нас. Для неё, для Сьюзан. | Not for us, but for her, for Susan. |
Оно для нас, для меня и для тебя. | It's for both of us. |
Для света, для воды. | For the electricity, for water! |
Это необходимо для меня, для вас, для нашего сына. | This is unavoidable for my sake, for yours, and for that of our son. |
Мы учимся не для для школы, но для жизни. | Not for school, but for life do we learn. |
Для этого роста, для этого утончения, для этого изменения. | For that growth, for that subtlety, for that change. |
Не столько он для любви, сколько для для драки... | For us who yearn for the Neapolitan sky |
Но, не для Сердца для работы отлично, для игры замечательно Но не для Сердца... | For work fine, for this play fine. |
для чтения для студ. филологов. | для чтения для студ. филологов. |
Для меня, не для него. | For me, not for him. Right? |
Для вас или для них? | For you or for them? |
Это для малыша для младенца . | It's for Baby. |
Не для нас, для сердца? | I don't mean for us, for your heart. |
Не для себя, для вас. | Not for me, y'know? For you all. |
Для тебя? Для тебя тоже. | This is the end of the line for me. |
Для чего? Как для чего? | What for? |
Не для него для меня. | Not for him, for me. |
Для него или для вас? | For him, or for you? |
Альтернативы для моей страны, для России и для Европы ясны. | The alternatives for my country, for Russia, and for Europe are clear. |
Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых. | A whip is for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools! |
Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых. | A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back. |
Установление разного режима для документов для обсуждения и для информации | Distinguishing between documents for discussion and for information |
Это для просветления, это для прощения, для пробуждения ото сна. | Это для просветления, это для прощения, для пробуждения ото сна. |
Для южан нет места, ни для живых, ни для мёртвых. | Not for any Southern scum, alive or dead. |
Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, | Every Scripture is God breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness, |
Похожие Запросы : дОС не - нет в дос - ДОС не работают - мой в дос - командная строка дос - наши в дос - ДОС и Donts - для для