Перевод "для разрешения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для разрешения - перевод : для - перевод : для - перевод : для разрешения - перевод : для разрешения - перевод : для - перевод : для разрешения - перевод : для разрешения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Для перехвата не требуется предварительного судебного разрешения, даже разрешения телекоммуникационных компаний.
Interceptions do not need prior judicial authorization, much less the agreement of the telecommunications companies.
Использовать K3bSetup для разрешения проблемы.
You may use K3bsetup to solve this problem.
Её использовали для мирного разрешения ситуации.
She was used to settle the dispute between the two families.
У КР нет проблем для разрешения.
The CD has no problem to solve.
Использовать K3b Setup для разрешения проблемы.
Use K3b Setup to solve this problem.
Использовать K3b Setup для разрешения проблемы.
You may use K3b Setup to solve this problem or remove the suid bit manually.
Суперинтендантство выдает необходимые для этого разрешения.
When issuing a permit for the temporary export of documents from Lithuania, the Lithuanian Archives Department has the right to establish the time of their return.
UVD поддерживает HDCP для видеопотоков высокого разрешения.
UVD support HDCP for higher resolution video streams.
Открытие диалога разрешения конфликтов для выбранного файла
Opens the resolve dialog with the selected file
Показать диалог разрешения конфликтов для указанного файла
Show resolve dialog for the given file
Разрабатываются региональные инструменты для предотвращения и разрешения конфликтов.
Regional instruments for preventing and dealing with conflicts are being developed.
Разрешения
Authorizations
Разрешения.
Some leave.
Фото Камило Алдана, сделано для МЦС, использовано с разрешения
Photo by Camilo Aldana for ICTJ, used with permission.
Это серьезная проблема, для разрешения которой может потребоваться время.
This is a serious problem that may take time to be resolved.
Правила для любых последующих этапов разрешения спора устанавливаются сторонами.
The parties will establish the rules for any ensuing dispute settlement session.
Фонд разработал проект руководящих принципов для разрешения этой проблемы.
The Fund has drafted guidelines to address this issue.
Для получения разрешения на вывоз потребуется максимум один месяц.
The Cultural Heritage Act gives special powers to the State in terms of a right of preference to purchase certain cultural goods.
o) Разрешения (добыча газа, производство электроэнергии, экологические разрешения )
Permits (gas production, power production, environmental permits )
Таким образом, разрешения должны представлять собой интегрированные разрешения.
Permits should, therefore, be issued as integrated permits.
Переключатель разрешения
Resolution Switcher
Для разрешения ситуации в Ливии потребуется больше, чем военное вмешательство.
Resolving Libya s agony will take more than military action.
Ситуация была критической, и для её разрешения был послан Эш.
The situation was extremely critical, and Oesch was appointed to deal with it.
Много дней требуется для получения разрешения на однодневное посещение Иерусалима.
It requires many days to get the permit to go for just one day.
Для получения разрешения вам необходимо ознакомиться с Законом 122 2000.
The decision to issue or deny the export permit is made by the Directorate General on the basis of the opinion issued by the Board.
Мадмуазель Манон попросила у меня разрешения для посещения вами лагеря.
The Srta. Manon has requested me permission so that You It visits the field.
Знание языка придется подтверждать и для получения, и для продления разрешения на работу.
Language knowledge will have to be confirmed both to receive and to extend the work permit.
Теперь, когда кризис прогрессирует, для его разрешения требуется крупномасштабный план спасения.
Now that the crisis has been unleashed, a large scale rescue package is probably indispensable if the crisis is to be brought under control.
Неужели уже слишком поздно предотвратить применение силы для разрешения этой проблемы?
Is it too late to prevent a showdown?
В Индонезии мы использовали различные инновации для успешного разрешения таких дилемм.
In Indonesia, we used various innovations to work around such dilemmas.
Фото Александра Гаука (Alexander Hauk) для bayernnachrichten.de, используется с разрешения автора.
Photo by Alexander Hauk for Bayernnachrichten.de, used with permission
Нам необходимо сделать больше для предотвращения и разрешения проблемы перемещенных лиц.
We must do more to prevent and end displacement as quickly as possible.
95. Для разрешения нынешнего конфликта необходимо, чтобы обе общины проявляли терпение.
95. The solution of the current conflict demands patience on the part of both communities.
Генеральный секретарь сделал некоторые другие предложения для разрешения проблем наличных средств.
The Secretary General has made certain proposals to solve the cash flow problems.
6.1.2 Наилучшие Имеющиеся Технологии как основа для выдачи разрешения (Этап 2)
6.1.2 Best Available Techniques as a basis for a permit to be issued (Step 2)
Использовано с разрешения
Used with Permission
Используется с разрешения
Uses with permission
Использовано с разрешения.
Taken with permission.
Использовано с разрешения.
Used with position.
Используется по разрешения.
Permission to use.
Публикуется с разрешения.
Used with permission.
Используется с разрешения.
Reused with permission.
Использовано с разрешения.
Photo Jentilisa, used with permission.
Распространяется с разрешения.
Shared with permission.
Использовано с разрешения.
Used with permission

 

Похожие Запросы : разрешения для - Толчок для разрешения - Очередь для разрешения - Предложение для разрешения - движения для разрешения - для разрешения гранта - для письменного разрешения - разрешения и разрешения - разрешения и разрешения