Перевод "для разрешения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для разрешения - перевод : для - перевод : для - перевод : для разрешения - перевод : для разрешения - перевод : для - перевод : для разрешения - перевод : для разрешения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для перехвата не требуется предварительного судебного разрешения, даже разрешения телекоммуникационных компаний. | Interceptions do not need prior judicial authorization, much less the agreement of the telecommunications companies. |
Использовать K3bSetup для разрешения проблемы. | You may use K3bsetup to solve this problem. |
Её использовали для мирного разрешения ситуации. | She was used to settle the dispute between the two families. |
У КР нет проблем для разрешения. | The CD has no problem to solve. |
Использовать K3b Setup для разрешения проблемы. | Use K3b Setup to solve this problem. |
Использовать K3b Setup для разрешения проблемы. | You may use K3b Setup to solve this problem or remove the suid bit manually. |
Суперинтендантство выдает необходимые для этого разрешения. | When issuing a permit for the temporary export of documents from Lithuania, the Lithuanian Archives Department has the right to establish the time of their return. |
UVD поддерживает HDCP для видеопотоков высокого разрешения. | UVD support HDCP for higher resolution video streams. |
Открытие диалога разрешения конфликтов для выбранного файла | Opens the resolve dialog with the selected file |
Показать диалог разрешения конфликтов для указанного файла | Show resolve dialog for the given file |
Разрабатываются региональные инструменты для предотвращения и разрешения конфликтов. | Regional instruments for preventing and dealing with conflicts are being developed. |
Разрешения | Authorizations |
Разрешения. | Some leave. |
Фото Камило Алдана, сделано для МЦС, использовано с разрешения | Photo by Camilo Aldana for ICTJ, used with permission. |
Это серьезная проблема, для разрешения которой может потребоваться время. | This is a serious problem that may take time to be resolved. |
Правила для любых последующих этапов разрешения спора устанавливаются сторонами. | The parties will establish the rules for any ensuing dispute settlement session. |
Фонд разработал проект руководящих принципов для разрешения этой проблемы. | The Fund has drafted guidelines to address this issue. |
Для получения разрешения на вывоз потребуется максимум один месяц. | The Cultural Heritage Act gives special powers to the State in terms of a right of preference to purchase certain cultural goods. |
o) Разрешения (добыча газа, производство электроэнергии, экологические разрешения ) | Permits (gas production, power production, environmental permits ) |
Таким образом, разрешения должны представлять собой интегрированные разрешения. | Permits should, therefore, be issued as integrated permits. |
Переключатель разрешения | Resolution Switcher |
Для разрешения ситуации в Ливии потребуется больше, чем военное вмешательство. | Resolving Libya s agony will take more than military action. |
Ситуация была критической, и для её разрешения был послан Эш. | The situation was extremely critical, and Oesch was appointed to deal with it. |
Много дней требуется для получения разрешения на однодневное посещение Иерусалима. | It requires many days to get the permit to go for just one day. |
Для получения разрешения вам необходимо ознакомиться с Законом 122 2000. | The decision to issue or deny the export permit is made by the Directorate General on the basis of the opinion issued by the Board. |
Мадмуазель Манон попросила у меня разрешения для посещения вами лагеря. | The Srta. Manon has requested me permission so that You It visits the field. |
Знание языка придется подтверждать и для получения, и для продления разрешения на работу. | Language knowledge will have to be confirmed both to receive and to extend the work permit. |
Теперь, когда кризис прогрессирует, для его разрешения требуется крупномасштабный план спасения. | Now that the crisis has been unleashed, a large scale rescue package is probably indispensable if the crisis is to be brought under control. |
Неужели уже слишком поздно предотвратить применение силы для разрешения этой проблемы? | Is it too late to prevent a showdown? |
В Индонезии мы использовали различные инновации для успешного разрешения таких дилемм. | In Indonesia, we used various innovations to work around such dilemmas. |
Фото Александра Гаука (Alexander Hauk) для bayernnachrichten.de, используется с разрешения автора. | Photo by Alexander Hauk for Bayernnachrichten.de, used with permission |
Нам необходимо сделать больше для предотвращения и разрешения проблемы перемещенных лиц. | We must do more to prevent and end displacement as quickly as possible. |
95. Для разрешения нынешнего конфликта необходимо, чтобы обе общины проявляли терпение. | 95. The solution of the current conflict demands patience on the part of both communities. |
Генеральный секретарь сделал некоторые другие предложения для разрешения проблем наличных средств. | The Secretary General has made certain proposals to solve the cash flow problems. |
6.1.2 Наилучшие Имеющиеся Технологии как основа для выдачи разрешения (Этап 2) | 6.1.2 Best Available Techniques as a basis for a permit to be issued (Step 2) |
Использовано с разрешения | Used with Permission |
Используется с разрешения | Uses with permission |
Использовано с разрешения. | Taken with permission. |
Использовано с разрешения. | Used with position. |
Используется по разрешения. | Permission to use. |
Публикуется с разрешения. | Used with permission. |
Используется с разрешения. | Reused with permission. |
Использовано с разрешения. | Photo Jentilisa, used with permission. |
Распространяется с разрешения. | Shared with permission. |
Использовано с разрешения. | Used with permission |
Похожие Запросы : разрешения для - Толчок для разрешения - Очередь для разрешения - Предложение для разрешения - движения для разрешения - для разрешения гранта - для письменного разрешения - разрешения и разрешения - разрешения и разрешения