Перевод "для рук" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для рук - перевод : для - перевод :
ключевые слова : This People Make More Arms Hand Hands Murder Away

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мне нужен крем для рук.
I need hand lotion.
Там только полотенца для рук...
I think there are hand towels...
Этот же шарик подойдёт для рук.
Same balloon to make the arms.
Это просто для контроля, для контроля рук и палочек?
Is it just literally for control, for hand stick control?
Поэтому вам понадобится 5 пузырей для рук.
That's why you need five bubbles for the arms.
Следующие 5 пузырей мы скрутим для рук.
The next five bubbles we twist to make the arms.
Теперь мы воспользуемся одним шариком для рук.
Now we going to use one balloon to make arms.
Следующие 4 пузыря вы скрутите для рук.
The next four bubbles you twist to make the arms.
Сколько рук нужно для перемешивания колоды карт?
How many hands do you need to shuffle a deck of cards?
Следующие 5 пузырей мы скрутим для рук.
The next 5 bubbles we twist to make the arms.
Следующие 4 пузыря вы скрутите для рук.
The next 4 bubbles you twist to make the arms.
Я выбрал голубой шарик для рук и тела.
It is good practice to keep scrap balloons just for this occasions when you have to make one small bubble.
Я пробовал ласты для рук, всё что угодно.
Hand paddles, everything.
Обычно этого размера браслет подходит для большинства рук.
Generally this size bracelet fits most arms.
Сдедующие 5 пузырей вы сделаете для рук обезьянки.
The next five bubbles you twist to make the arms of the monkey.
Клифф! Дорогой, открой мне крем для рук, пожалуйста.
Cliff, dear, would you open this jar of hand cream for me, please?
Мы делаем 5 пузырей для рук используя лопающийся пузырь.
We are twisting 5 bubbles to make the arms with pop up twist.
Чтобы выжить, для вас важна каждая пара рабочих рук.
You need every working hand you have.
Несколько рук.
A few hands.
На скале не было ни захвата для рук, ни упора для ног.
There were no holds for hand or foot on the rock.
Это инсталляция, разработанная для школьников. Здесь отслеживается положение их рук.
This is an installation developed with school children, where their hands are tracked.
Это просто для контроля, для контроля рук и палочек? Зачем я это делаю?
Is it just literally for control, for hand stick control? Why am I doing that?
Ага, много рук.
Okay, so a pretty good showing.
Лишь пара рук.
A couple of hands.
Любила прикосновения рук.
And soft to the touch.
Столько разных рук!
There's kind of a mixture of hands.
Твоих рук дело?
AND MY WHOLE LIFE, I'VE HAD TO LIVE WITH THE DOUBT AND THE REGRET.
Его рук дело.
It's him that's done it and more.
Их рук дело.
This outfit.
Из рук вон.
Terrible.
Многие из самых притягивающих (дезинфицирующих жидкостей для рук) те, которые ароматизированы.
A lot of the more attractive (hand sanitizers) are the ones that are scented.
Для меня большая честь получить его из рук такой прекрасной леди.
It's indeed an honor to receive it from the hands of so beautiful a lady.
Можете обрезать ножницами пузырь между кистями рук куклы чтоб разделить пузыри рук.
You can use scissors to cut the bubble between hands bubbles of the doll to separate the arms bubbles.
Поистине, Мы приготовили для неверных цепи для ног, оковы для их рук и шей и пылающий огонь.
We have prepared for unbelievers chains and collars and a blazing fire.
Поистине, Мы приготовили для неверных цепи для ног, оковы для их рук и шей и пылающий огонь.
We have indeed kept prepared chains, and shackles and a blazing fire for the disbelievers.
Поистине, Мы приготовили для неверных цепи для ног, оковы для их рук и шей и пылающий огонь.
Surely We have prepared for the unbelievers chains, fetters, and a Blaze.
Поистине, Мы приготовили для неверных цепи для ног, оковы для их рук и шей и пылающий огонь.
Verily We! We have gotten ready for the infidels chains and collars and a Blaze.
Поистине, Мы приготовили для неверных цепи для ног, оковы для их рук и шей и пылающий огонь.
Verily, We have prepared for the disbelievers iron chains, iron collars, and a blazing Fire.
Поистине, Мы приготовили для неверных цепи для ног, оковы для их рук и шей и пылающий огонь.
We have prepared for the faithless chains, and yokes, and a Searing Fire.
Поистине, Мы приготовили для неверных цепи для ног, оковы для их рук и шей и пылающий огонь.
For the unbelievers, We have kept ready chains and fetters and a Blazing Fire.
Поистине, Мы приготовили для неверных цепи для ног, оковы для их рук и шей и пылающий огонь.
Lo! We have prepared for disbelievers manacles and carcans and a raging fire.
Есть дезинфицирующие жидкости для рук с запахом клубники, винограда, апельсина, которые очень привлекательны для детей.
There are strawberry, grape, orange flavored hand sanitizers that are very appealing to kids.
У них нет рук.
They don't have them.
чьих то глан рук .
... somebody's gla hand.
Помню тепло её рук.
I can remember the warmth of her hands.

 

Похожие Запросы : сушилка для рук - лосьон для рук - крем для рук - полотенце для рук - Быстрота для рук - гнездо для рук - средство для очистки рук - Блок для мытья рук - Раковины для мытья рук - полотенце для рук дозатор - спирт для протирания рук - мытье рук - выкручивание рук - возложение рук