Перевод "добиться справедливости" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

добиться справедливости - перевод : добиться справедливости - перевод : справедливости - перевод : добиться справедливости - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все должны объединиться, чтобы попытаться добиться справедливости.
Everyone needs to come together to try to achieve justice.
Наш долг добиться справедливости для жертв преступлений Чарльза Тейлора.
We have a duty to seek justice for the victims of Charles Taylor's crimes.
ФХ До сих пор нужно сделать многое, чтобы добиться справедливости.
FH Much still needs to be done on the subject of getting justice.
Добиться этого можно посредством развития в условиях справедливости и демократии.
Development in equity and democracy is the formula.
А те, кто хотел бы добиться справедливости, понимают, что это невозможно.
Those who wish to see justice feel as though it is impossible.
Это, безусловно, позволит добиться большей справедливости и стабильности во всем мире.
That would surely lead to greater justice and stability worldwide.
Эти правовые нормы должны быть одинаковыми для всех, если мы хотим добиться справедливости.
That law must be the same for all if justice is to prevail.
сопротивляться всем формам нарушения прав человека и добиться справедливости для жертв и их родственников.
Resist all forms of curtailment of human rights and pursue justice for the victims and their kin.
Мы понимаем, что невозможно удовлетворить нужды всех потерпевших, и что невозможно добиться идеальной справедливости.
We are aware that it is impossible to satisfy the needs of all victims and that it is impossible to provide perfect justice.
Такие меры привели бы к восстановлению справедливости и доверия и позволили бы добиться консенсуса.
Such measures would restore equity and credibility and would make consensus possible.
Поэтому нам надо сделать все, что в наших силах, мы должны предпринять все возможное, чтобы добиться справедливости.
So we should do everything we can, we should do everything we can to pursue it.
Без индустриализации развивающиеся страны не смогут добиться социальной справедливости, обеспечить соответствие требованиям открытой и конкурентной мировой экономики.
Without industrialization, developing countries would not be able to achieve social justice and meet the challenges of an open and highly competitive world economy.
Лишь в условиях демократического и представительного общества и государства права можно добиться благосостояния и справедливости в Центральной Америке.
Only in a democratic and participatory society governed by the rule of law will Central America achieve well being and justice.
Анархисты же настаивали на том, что социальной справедливости нельзя добиться через существующую структуру власти, рабочий класс должен установить её самостоятельно.
Anarchists, however, felt that social justice was not something that could be attained through the existing power structure, but instead had to be seized by the working classes.
Вдохновленная Уставом, она может добиться успеха в строительстве нового мира на основе сотрудничества и взаимного доверия, мира справедливости и стабильности.
Inspired by the Charter, it can achieve success by building a world based on relations of cooperation and mutual confidence, a world of justice and stability.
Да справедливости!
Yes to justice!
Я вижу любовь, сострадание и понимание между молодыми мужчинами и женщинами, которые вместе хотят добиться свободы, справедливости и лучшей жизни для всех.
I see love, compassion and understanding between young men and women who are willing to work together to create better lives, more freedoms and more just governments for everyone.
Профессор политологии Пуангтонг Павакапан (Puangthong Pawakapan) из университета Чулалонгкорн выразила сожаление в связи с тем, что не удалось добиться справедливости для жертв бойни
Political science professor Puangthong Pawakapan of Chulalongkorn University lamented the failure to provide justice to the victims of the massacre
Нам хорошо известны все эти гендерные проблемы, которые особенно обострились в современном мире, и у нас есть шанс добиться справедливости сейчас и немедленно .
We are well aware of these gender issues that are most pressing in the world and we have the chance to do something here and now.
Это позволило Синдикату атаковать Лигу Справедливости и Общество Справедливости Америки.
This allowed the Syndicate to attack the Justice League and Justice Society.
Единственный путь добиться устойчивого мира добиться устойчивого развития.
The only way to sustainable peace is through sustainable development.
Свод климатической справедливости
Busur Keadilan Iklim
Мы хотим справедливости.
We want justice.
Мы требуем справедливости.
We demand justice.
Я хочу справедливости.
I want justice.
Мэри хочет справедливости.
Mary wants justice.
Они хотят справедливости.
They want justice.
Рассуди по справедливости.
Judge You in truth!
Рассуди по справедливости.
Judge with truth.
Рассуди по справедливости.
Judge Thou with truth.
Это обеспечение справедливости.
It is an act of justice.
Тираэль, архангел Справедливости.
Tyrael, Archangel of justice.
Милость выше справедливости .
Mercy over justice.
Милость выше справедливости .
Mercy over justice .
Это был справедливости.
This was equity.
Содействовать торжеству справедливости!
That was what we intended!
Существует также вопрос справедливости.
There is also a fairness issue.
День для планетарной справедливости
A Day for Planetary Justice
В мире нет справедливости.
There is no justice in the world.
По ту сторону справедливости
The other side of the rainbow
Нем мира нет справедливости.
No justice, no peace.
Но здесь вопрос справедливости.
But the issue is one of justice.
Скоро мы добьемся справедливости!
Keep strong.
Нет в жизни справедливости.
Life's not fair.
Содействие миру и справедливости.
Promotion of peace and justice.

 

Похожие Запросы : добиться экономии - добиться прогресса - добиться воздействия - добиться признания - добиться роста - добиться успеха - добиться улучшения - добиться изменения - добиться успеха - добиться охвата - добиться разрешения