Translation of "achieve justice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Achieve - translation : Achieve justice - translation : Justice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Everyone needs to come together to try to achieve justice. | Все должны объединиться, чтобы попытаться добиться справедливости. |
In order to achieve this in a true democracy, India must ensure distributive justice. | Для того чтобы добиться этого в подлинной демократии, Индия должна обеспечить справедливое распределение благ. |
We must endeavour to achieve sustainable tranquillity and peace based on justice and spirituality. | Мы должны попытаться достичь устойчивого спокойствия и мира на основе справедливости и духовности. |
To achieve justice and equality between the sexes, including the proper distribution of economic and social roles | добиваться справедливости и равноправия между полами, в том числе правильного распределения экономических и социальных ролей |
True justice can be served through truth and acknowledgement of responsibility, while a prosecutorial process might only achieve justice but not necessarily establish truth or promote reconciliation. | Подлинная справедливость может восторжествовать на основе установления истины и признания ответственности, в то время как обвинительный процесс мог бы обеспечить правосудие, но необязательно служить установлению истины или содействовать примирению. |
Efforts to achieve greater justice in international economic relations have not been as successful as we had hoped. | Усилия, направленные на обеспечение большей справедливости в области международных экономических отношений также не увенчались успехом, как мы надеялись. |
It argues that social security legislation makes distinctions between different categories of persons in order to achieve social justice. | Оно утверждает, что законодательство, касающееся социального обеспечения, проводит различие между разными категориями лиц, с тем чтобы обеспечить социальную справедливость. |
Thirdly, any successful effort to achieve comprehensive development will remain hostage to our ability to achieve peace and stability and to consolidate the principles of international legitimacy, justice and equality. | В третьих, любые успешные усилия по достижению всеобщего развития останутся заложниками нашей способности к достижению мира и стабильности и упрочению принципов международной законности, справедливости и равенства. |
We cannot rule out the possibility that doing justice in Darfur will make it more difficult to achieve peace there. | Мы не можем исключать возможности, что проведение правосудия в Дарфуре затруднит установления там мира. |
Only in a democratic and participatory society governed by the rule of law will Central America achieve well being and justice. | Лишь в условиях демократического и представительного общества и государства права можно добиться благосостояния и справедливости в Центральной Америке. |
This must be the message to the aggressor it is the only way to do justice and achieve the desired solution. | Это должен быть наш сигнал агрессору в этом состоит единственный путь к восстановлению справедливости и достижению желаемого результата. |
Achieve. | Достигай. |
In order to achieve those goals we have no alternative to an inclusive multilateralism that offers balance, rationality and justice in international relations. | Для достижения этих целей у нас нет иной альтернативы кроме всеобъемлющего многостороннего подхода, обеспечивающего равновесие, рациональность и справедливость в международных отношениях. |
There will be social justice, economic justice and political justice. | Там будет обеспечена социальная, экономическая и политическая справедливость. |
International Justice Supports National Justice | Международная система правосудия поддерживает национальную |
Justice delayed is Justice denied!! | Промедление здесь равносильно ничего неделанию! |
Juvenile justice and restorative justice | Правосудие по делам несовершеннолетних и реституционное правосудие |
Without industrialization, developing countries would not be able to achieve social justice and meet the challenges of an open and highly competitive world economy. | Без индустриализации развивающиеся страны не смогут добиться социальной справедливости, обеспечить соответствие требованиям открытой и конкурентной мировой экономики. |
We came to for justice justice? | Мы пришли к справедливости справедливость? Какая связь? |
The outcome would depend greatly on the readiness of those responsible for the region's destiny to achieve compromise and comply with the demands of justice. | Результаты этих усилий будут во многом зависеть от готовности тех, кто отвечает за судьбу этого региона, к достижению компромисса и учету требований справедливости. |
Justice??! | Правосудие??! |
Justice | Суд |
Inspired by the Charter, it can achieve success by building a world based on relations of cooperation and mutual confidence, a world of justice and stability. | Вдохновленная Уставом, она может добиться успеха в строительстве нового мира на основе сотрудничества и взаимного доверия, мира справедливости и стабильности. |
(b) Enhancing criminal justice reform, including restorative justice | b) активизация реформы системы уголовного правосудия, включая реституционное правосудие |
In order to achieve that goal, we must be guided by a strong spirit of human solidarity and a shared sense of justice and fairness for all. | Для достижения этой цели нам следует руководствоваться непоколебимым духом людской солидарности и общим чувством справедливости и равенства для всех. |
We can ask ourselves, what is justice, and is justice blind, or is justice blindness? | Спросим себя что такое справедливость ? Это непредвзятость или слепота? |
We can ask ourselves, what is justice, and is justice blind, or is justice blindness? | Спросим себя что такое справедливость ? Это непредвзятость или слепота? |
Can India achieve this? | Сможет ли Индия этого достигнуть? |
Achieve it we will. | И мы этого достигнем |
Did they achieve this? | Получили ли они результат? |
So, we achieve motion. | Таким образом, мы достигаем движения. |
I can achieve zero. | Я могу достичь нуля. |
The Burundian justice system is in many ways a selective justice, or justice à deux vitesses . | Бурундийская судебная система является во многих отношениях селективной судебной системой или же системой, функционирующей с разной скоростью. |
Workshop 2 Enhancing Criminal Justice Reform, including Restorative Justice | Семинар практикум 2 Укрепление реформы системы уголовного правосудия, включая реституционное правосудие |
Climate Justice | Справедливость климата |
as justice | а правосудие |
Natural Justice . | Natural Justice . |
Whose Justice? | (Whose Justice? |
Juvenile justice | Правосудия по делам несовершеннолетних |
Justice Section | Секция по вопросам правосудия |
Transitional justice. | Правосудие переходного периода. |
(b) Justice | b) правосудие |
of justice | при отправлении правосудия |
criminal justice | правосудие |
Justice Division | Отдел юстиции |
Related searches : Seek Justice - Economic Justice - Dg Justice - Gender Justice - Civil Justice - Dispense Justice - Racial Justice - Deliver Justice - Vigilante Justice - Mob Justice - Mr Justice