Перевод "добровольная отставка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отставка - перевод : добровольная отставка - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эта добровольная отставка и сдача Трибуналу являются примером сотрудничества с МТБЮ, которому, безусловно, должны следовать другие.
That voluntary resignation and surrender to the Tribunal is an example of cooperation with the ICTY, which others should certainly follow.
Отставка.
Retire.
Отставка Мугабе
Retiring Mugabe
Моя отставка.
MY RESIGNATION.
309.1 Отставка . 25
309.1 Resignation . 23
Это моя отставка.
It is my resignation.
iii) добровольная сертификация.
This may be assisted by systematic auditing.
С. Добровольная репатриация
C. Voluntary repatriation
а) Добровольная репатриация
(a) Voluntary repatriation
Его отставка была обусловлена .
...
Отставка в добровольном порядке.
A resignation for the good of the serviceunder Army regulations.
Это была добровольная защита.
It was just a fight.
b) Добровольная схема взносов
(b) Voluntary contribution scheme
с) Добровольная репатриация . 50 13
(c) Voluntary repatriation . 50 12
Восемнадцать дней спустя последовала отставка Мубарака.
Eighteen days later, Mubarak resigned.
В. Приостановление полномочий, исключение и отставка
If the elected Chair is not able to serve in that capacity for a meeting, the Vice Chair shall serve as Chair.
Эта отставка еще больше усилила политическую напряженность.
Political tension reached a new height with that resignation.
а) Добровольная репатриация . 53 55 17
(a) Voluntary repatriation . 53 55 16
а) Добровольная репатриация 53 55 14
(a) Voluntary repatriation . 53 55 14
Его отставка с поста премьер министра стала неожиданностью.
His resignation as Prime Minister came as a surprise.
Я думал твоя отставка улучшит дела в Эбелине.
I thought your disposition might've sweetened up a little down in Abeline.
Добровольная репатриация остается самой приоритетной задачей Управления.
Voluntary repatriation remained the Office's main priority.
Немедленная отставка Мухаммеда Мачнука, министра по охране окружающей среды.
The immediate resignation of Mohammad Machnouk, Minister of Environment.
Эта отставка неожиданно дал им жизнь дал им ребенка.
This resignation suddenly gave them birth gave them a child.
Добровольная сдержанность государств уникальное явление в истории человечества.
For states to voluntarily limit themselves is unique in human history.
Среди них наилучшим решением является, пожалуй, добровольная репатриация.
Of those, voluntary repatriation was perhaps the best solution.
Добровольная репатриация, где это возможно, является идеальным решением.
Voluntary repatriation, wherever possible, was the ideal solution.
Отставка не была принята, однако Гюрсель был отправлен в отпуск.
We are saddened that this hope was not to be realized.
В таких обстоятельствах наиболее реалистичным вариантом является добровольная репатриация.
In the circumstances, voluntary repatriation was the most realistic option.
Политические беспорядки, переворот, отставка действующего президента раньше конца срока его полномочий.
Political turmoil punctuated by coup d'états that saw the removal of their president elects before the end of their terms.
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня
In whose wealth a due share is included
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня
And those in whose wealth exists a recognised right,
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня
those in whose wealth is a right known
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня
And those in whose riches is a known right.
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня
And those in whose wealth there is a known right,
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня
And those in whose wealth is a rightful share.
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня
and those in whose wealth there is a known right
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня
And in whose wealth there is a right acknowledged
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня
and there is a known share in whose wealth
Добровольная репатриация и необходимость устойчивой реинтеграции и перехода к развитию
Voluntary repatriation and the need for sustainable reintegration and transition towards development
За этим последовала отставка Танга с поста Главы Исполнительной Власти в марте.
Then came Tung s resignation as Chief Executive in March.
Недавняя отставка двух наиболее уважаемых членов комиссии раскрыла существенные недостатки этого органа.
The recent resignations of two of the Commission s most respected members exposed the body s fundamental flaws.
За этим последовала отставка президента Pentax, однако фирма продолжила курс на слияние.
Pentax president Fumio Urano resigned over the matter, with Takashi Watanuki taking over as president of Pentax.
Сам проект назывался Добровольная деятельность и демократия на местах (ЮНРИСД ДООН) .
Participating in the Human Right Caucuses, Science and Technology Caucuses, Women's Caucuses and the Water Caucuses and contributing on various issues representing India's circumstance.
Добровольная репатриация остается наилучшим решением, хотя она и не всегда возможна.
Although not always possible, voluntary repatriation remained the best solution.

 

Похожие Запросы : отставка из - отставка уведомление - Отставка сотрудников - отставка правительства - Отставка директоров - принудительная отставка - принудительная отставка - досрочная отставка - массовая отставка - ранее отставка - моя отставка - немедленная отставка - добровольная организация