Перевод "добычи данных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Однако проверка может также являться попыткой добычи личных данных пользователей. | But the inspection can also be an attempt to extract users' private data. |
Технология добычи | Environment |
Голодали без добычи. | We starved when it was bad. |
Правила добычи (развед ка) | Mining regula tions (Explor |
Независимо от масштабов организуемой добычи законодательство в области добычи должно учитывать ряд фундаментальных принципов. | Regardless of the scale of the mining being undertaken, there are fundamental principles that mining legislation must address. |
d) Увеличение объема добычи угля | (d) Enhancement of coal production |
Текущий объем добычи оценить трудно. | Estimating the current volume of production is difficult. |
ПРОГНОЗИРОВАНИЕ И ДОБЫЧИ В РАЙОНЕ | PROJECTION OF PRODUCTION FROM THE AREA |
Не улучшайте процесс добычи льда. | Don't do a better ice harvester. |
Охотничья тактика зависит от вида добычи. | Hunting techniques vary by species of the prey. |
Не поражайте добычи, находясь в хаддже. | Do not kill game while you are in the state of pilgrim sanctity. |
Не поражайте добычи, находясь в хаддже. | Kill no wild game while ye are on the pilgrimage. |
1. Прогнозирование будущей добычи в Международном | 1. Projection of future production from |
Такая технология называется открытым способом добычи. | That kind of technology is called mountaintop removal. |
Она лишила нас добычи, мы отомстим! | Fetch her down. MARY Robbed you? |
Промышленный парк, который сосредоточится на производстве оборудования для добычи угля и добычи ископаемого топлива находится в стадии разработки. | An industrial park that will focus on the manufacture of equipment for coal mining and fossil fuel extraction is under construction in Ejin Horo Qi. |
т. нефти в день (6,25 мировой добычи). | It was estimated that Ghawar produced about of oil a day (6.25 of global production) in 2009. |
Сантос противостоит ворам, требуя половину их добычи. | Santos confronts the thieves, demanding half of their take. |
Они станут спрашивать тебя относительно раздела добычи. | THEY ASK YOU of (benefits accruing as) spoils of war. |
Они станут спрашивать тебя относительно раздела добычи. | They will question thee concerning the spoils. |
Они станут спрашивать тебя относительно раздела добычи. | They ask thee concerning the spoils of war. |
Они станут спрашивать тебя относительно раздела добычи. | They ask you (O Muhammad SAW) about the spoils of war. |
Они станут спрашивать тебя относительно раздела добычи. | They ask you about the bounties. |
Они станут спрашивать тебя относительно раздела добычи. | They ask you concerning the spoils of war? |
Они станут спрашивать тебя относительно раздела добычи. | They ask thee (O Muhammad) of the spoils of war. |
СОГЛАШЕНИЙ В ОБЛАСТИ ДОБЫЧИ ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ И | NEGOTIATING MINING AGREEMENTS AND DEVELOPING AND |
1. Прогнозирование будущей добычи в Международном районе | 1. Projection of future production from the |
Технология глубоководной добычи конкреций еще не апробирована. | The technology of mining nodules from the deep seabed had not yet been proved. |
В поисках добычи из моря вышли скорпионы. | Scorpions follow prey out of the sea. |
Он контролирует уровень пыли на местах добычи. | He controls dust on mining company sites. |
И вот ещё другой способ добычи угля. | And here's a different way of mining coal. |
Однако процесс мировой добычи нефти вдруг останавливается. | But world oil production stalls out. |
Техника разведки и добычи аналогична технологиям нефтеразработки. | The extracted gas is cleaned by absorption or cryogenic processes to remove heavy hydrocarbons and other impurities like sulphur. |
Вопросы собственности на землю приобретают даже более щекотливый характер в области мелкомасштабной добычи, особенно в том, что касается незаконной добычи. | Land ownership becomes even more sensitive in the area of small scale mining especially with regard to illegal mining activities. |
necascru noalaleteo Не допустим больше добычи акульих плавников! | necascru noalaleteo Zero tolerance for finning! |
Когда гавиалы растут, растёт и размер их добычи. | They do not chew their prey, but swallow it whole. |
ЗАКЛЮЧЕНИЯ СОГЛАШЕНИЙ В ОБЛАСТИ ДОБЫЧИ ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ И | NEGOTIATING MINING AGREEMENTS, AND DEVELOPING AND |
испытывающим серьезные негативные последствия добычи с морского дна | serious adverse effects from seabed production |
Перспективы добычи полезных ископаемых на морском дне изменились. | The outlook for mining the seabed was no longer the same. |
Все дело в перестройке добычи энергии в Америке. | It's about repowering America. |
Вот нанятые на работу лодки для добычи креветок. | Here are shrimp boats employed. |
Китов считали чудовищами, на них охотились ради добычи. | These were monsters to be killed for profit |
Западная Австралия является также третьим в мире производителем железной руды (15 мировой добычи) и обеспечивает 75 из 240 тонн австралийской добычи золота. | It is the world's third largest iron ore producer (15 of the world's total) and extracts 75 of Australia's 240 tonnes of gold. |
По мере добычи запасов нефти сырца, природный газ скапливается в верхних камерах пласта, и его можно добывать после прекращения эффективной добычи нефти. | As crude oil reserves are extracted, natural gas accumulates in the upper cham bers of the seam and can be recovered once the extraction of crude is no longer viable. |
Старые колониальные державы считали Африку местом для добычи ресурсов. | The old colonial powers regarded Africa simply as a place from which to extract resources. |
Похожие Запросы : Методы добычи данных - Возможности добычи данных - история добычи - процессе добычи - падение добычи - добычи углеводородов - система добычи - отходы добычи - методы добычи - условия добычи - добычи объектов - проект добычи - захват добычи