Перевод "довольно предсказуемо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : предсказуемо - перевод : довольно предсказуемо - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все это было довольно предсказуемо. | All of this was predictable. |
Это предсказуемо. | It's predictable. |
Это было предсказуемо. | That was predictable. |
Это было предсказуемо. | It was predictable. |
Их поведение предсказуемо. | Their behavior is predictable. |
Все это было предсказуемо. | All this was predictable. |
Значит, их передвижение предсказуемо? | You mean to say that their journeys can be foretold? |
Давайте взглянем, насколько это предсказуемо. | But look at how predictable this is. |
И вполне предсказуемо результаты были ужасными. | Predictably, the results were awful. |
Воздействие на управление также слишком предсказуемо. | The impact on governance is all too predictable. |
Оно предсказуемо и заложено в основе капитализма. | It is predictable and lies at the core of capitalism. |
Никто не хочет попытаться действовать менее предсказуемо? | Does anyone want to try not being completely predictable? |
Тем не менее, такое развитие событий было предсказуемо. | Only a broad coalition could defeat Kohl and it was essential that it should not spell out any detail or any concrete steps. |
Тем не менее, такое развитие событий было предсказуемо. | Yet, the outcome was predictable. |
Это разумное предложение предсказуемо стало насмешкой для паникеров и отрицателей . | This sensible proposal predictably drew fire from committed alarmists and deniers. |
То, что привязка китайской валюты произведет подобный эффект, было предсказуемо. | It was predictable that China s currency peg would have this effect. |
В стране, где деньги бьют демократию, такое законодательство стало предсказуемо частым. | In a country where money trumps democracy, such legislation has become predictably frequent. |
Тернер предсказуемо подвергся жёсткой критике банкиров лондонского Сити и Министерства финансов Великобритании. | Predictably, Turner came in for severe criticism from City of London bankers and the British Treasury. |
То, что сейчас происходит вторая стадия глобального финансового кризиса, было не менее предсказуемо. | What is happening now the second stage of the global financial crisis was no less predictable. |
Она также (абсолютно предсказуемо) получила поддержку некоторых французских и других не британских лидеров. | It has also been endorsed by some French (predictably!) and other continental European leaders. |
И теперь вполне предсказуемо (но непростительно) выясняется, что суд пройдет в закрытом режиме. | And now, unsurprisingly but unforgivably, it turns out the trial will be closed. |
Значение, выраженное в Y'CbCr будет предсказуемо, если первично использовались сигналы основных цветов RGB. | Therefore a value expressed as Y CbCr is predictable only if standard RGB primary chromaticities are used. |
А, понимаю!.. Довольно... Довольно! | Ah, I see, but that's enough. |
Ну довольно, довольно, заканчивай. | Better that it end. |
Кен, довольно, довольно, подожди внизу. | All right now. You just wait downstairs. |
В обоих случаях, в Ливии и в Кот д'Ивуаре, массовое убийство гражданского населения было предсказуемо. | In both Libya and Côte d Ivoire, massacres of civilians were foreseeable. In both cases, the question in Paris and other capitals was whether to intervene. |
В обоих случаях, в Ливии и в Кот д'Ивуаре, массовое убийство гражданского населения было предсказуемо. | In both Libya and Côte d Ivoire, massacres of civilians were foreseeable. |
Предсказуемо, прокремлёвское Life News сделало этих враждебно настроенных оппонентов Навального центром репортажа о его поездке. | Predictably, pro Kremlin media outlet Life News focused on these hecklers in its coverage of Navalny's trip. |
Довольно! | Enough. |
Довольно! | I'm fed up! |
Довольно! | Good morning, Ilya Semyonovich. Hello. |
Довольно. | Enough. |
ДОВОЛЬНО! | Talia ENOUGH! |
Довольно. | Enough. |
Довольно. | That's enough. |
Довольно! | Enough is enough! |
Довольно! | Довольно! |
Довольно. | I'm fed up. |
Довольно! | That's the last straw! |
Довольно! | That's it! |
Довольно! | This is the last straw! |
Довольно! | I'm sick of this! |
Довольно! | Great balls of fire! |
Довольно! | I've had it! |
Довольно! | Here, catch. |
Похожие Запросы : и довольно - лечить довольно - довольно много - довольно тяжело - довольно точно