Перевод "договаривающимся государством" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
i) в отсутствие депозитария непосредственно автором оговорки договаривающимся государствам и договаривающимся организациям и другим государствам и международным организациям, имеющим право стать участниками договора или | (i) If there is no depositary, directly by the author of the reservation to the contracting States and contracting organizations and other States and international organizations entitled to become parties to the treaty or |
Такой подход помог бы Договаривающимся сторонам определиться с выбором вариантов. | Such approach could help in identification of choice of options by Contracting Parties. |
Договаривающимся сторонам Конвенции было настоятельно рекомендовано изучить и прокомментировать этот документ. | Contracting Parties to the Convention were encouraged to study and comment on the document. |
По этим пунктам Договаривающимся сторонам нужно будет указать свой предпочитаемый вариант. | For these paragraphs, Contracting Parties would have to indicate their choice of option. |
Настоящее предложение по бюджету по программам будет представлено также Договаривающимся сторонам ГАТТ. | The present programme budget proposal will also be presented to the Contracting Parties to GATT. |
Предоставление права оптации государством предшественником и государством преемником | Granting of the right of option by the predecessor and the successor States |
государством участником | An individual opinion signed jointly by Committee members Mr. Abdelfattah Amor, Mr. Prafullachandra Natwarlal Bhagwati, Mr. Alfredo Castillero Hoyos, Ms. Christine Chanet, Mr. Ahmed Tawfik Khalil and a separate opinion signed by Committee member Ms. Ruth Wedgwood are appended to the present document. |
государством участником | The following members of the Committee participated in the examination of the present communication Mr. Abdelfattah Amor, Mr. Nisuke Ando, Mr. Prafullachandra Natwarlal Bhagwati, Ms. Christine Chanet, Mr. Maurice Glèlè Ahanhanzo, Mr. Edwin Johnson, Mr. Walter Kälin, Mr. Ahmed Tawfik Khalil, Mr. Michael O'Flaherty, Ms. Elisabeth Palm, Mr. Rafael Rivas Posada, Sir Nigel Rodley, Mr. Ivan Shearer, Mr. Hipólito Solari Yrigoyen, Ms. Ruth Wedgwood and Mr. Roman Wieruszewski. |
государством участником | The following members of the Committee participated in the examination of the present communication Mr. Nisuke Ando, Mr. Prafullachandra Natwarlal Bhagwati, Mr. Alfredo Castillero Hoyos, Ms. Christine Chanet, Mr. Maurice Glèlè Ahanhanzo, Mr. Edwin Johnson, Mr. Walter Kälin, Mr. Rajsoomer Lallah, Mr. Michael O'Flaherty, Ms. Elisabeth Palm, Sir Nigel Rodley, Mr. Ivan Shearer, Mr. Hipólito Solari Yrigoyen and Ms. Ruth Wedgwood. |
государством участником | The following members of the Committee participated in the examination of the present communication Mr. Nisuke Ando, Ms. Christine Chanet, Mr. Franco Depasquale, Mr. Maurice Glèlè Ahanhanzo, Mr. Walter Kälin, Mr. Ahmed Tawfik Khalil, Mr. Rafael Rivas Posada, Sir Nigel Rodley, Mr. Martin Scheinin, Mr. Ivan Shearer, Mr. Hipólito Solari Yrigoyen and Mr. Maxwell Yalden. |
Исполнительный секретарь ЕЭК ООН предложил Договаривающимся сторонам Конвенции представить предложения по поправкам к Конвенции. | Contracting Parties to the Convention had been invited by the Executive Secretary of the UNECE to submit proposals for amendments of the Convention. |
Исполнительный секретарь ЕЭК ООН предложил Договаривающимся сторонам Конвенции представить предложения по поправкам к Конвенции. | Contracting Parties to the Convention have been invited by the Executive Secretary of the UNECE to submit proposals for amendments of the Convention. |
Если бы Палестина была государством, она считалась бы несостоявшимся государством. | If Palestine were a state, it would be judged to have failed. |
Материнство охраняется государством. | Motherhood is protected by the State. |
Меры, принятые государством | Action by the Government |
Фонды, поддерживаемые государством. | State supported foundations and funds |
ВСЕ типы государством. | Western Balkan countries |
Договаривающимся сторонам рекомендуется использовать его в электронном формате, так как это облегчит последующий анализ секретариатом. | It is recommended that Contracting Parties use the web basedweb based version as this will simplify the follow up analysis ofby the secretariat. |
Франция не была бы репрезентативным государством, а была бы демократическим государством. | France wouldn't be this representative state, it would be democratic. |
Новостные СМИ в Таджикистане, пусть и управляются государством, но не контролируются государством. | The news media in Tajikistan, for all that it is government managed, is not government controlled. |
a) использование, зафиксированное ранее, приносит пользу обеим Договаривающимся Сторонам и является разумным в сложившихся обстоятельствах и | (a) the use prior in time is beneficial to both Contracting Parties and reasonable under the circumstances and |
1 Портовое средство означает место, определенное Договаривающимся правительством или назначенным органом, где происходит взаимодействие судно порт. | Port facility is a location, as determined by the Contracting Government or by the Designated Authority, where the ship port interface takes place. |
Америка самоубийственное управление государством | America s Suicidal Statecraft |
Япония является островным государством. | Japan is an island country. |
Это право охраняется государством. | The exercise of this right is protected by the state. |
Представление, делаемое прибрежным государством | I. Submission by a coastal State |
Введение, подготовленное государством участником | Introduction by the State party |
Потенциально она была государством. | It was a potential State. |
Монголия является государством кочевников. | Mongolia is a nomadic State. |
Тайна усыновителя охраняется государством. | Adoptive parents are guaranteed confidentiality by the State. |
Система образования контролируется государством. | The education system is supervised by the State. |
Азербайджан является многонациональным государством. | Azerbaijan is a multi ethnic country. |
Переквалификация безработных финансируется государством. | Retraining of the unemployed is funded by the state. |
Бельгия является федеративным государством. | If an export licence is refused for any other reasons, can I appeal? |
ПАРИЖ Может ли Европа быть демократическим синим государством , а Азия республиканским красным государством ? | PARIS Could Europe be a Democratic blue state and Asia a Republican red state ? |
Договаривающимся сторонам рекомендуется открывать возможно большее число таможен, как внутренних, так и пограничных, для осуществления операций МДП. | Contracting Parties are recommended to make the largest possible number of Customs offices, both inland and at the frontier, available for dealing with TIR operations. |
Договаривающимся сторонам было предложено проинформировать секретариат о конкретных проблемах, с которыми они могут сталкиваться в этой связи. | Contracting Parties were requested to inform the secretariat of specific concerns that they may have in this context. |
Договаривающимся сторонам было предложено проинформировать секретариат о конкретных опасениях, которые, возможно, возникли у них в этой связи. | Bearing in mind the issue of data protection, which is applicable in many countries, in particular in relation to establishing black lists , the Committee requested the secretariat to study in further detail the issue of providing information to TIR Customs Focal Points concerning exclusion of TIR Carnet Holders from the TIR procedure. |
Договаривающимся сторонам было предложено проинформировать секретариат о конкретных опасениях, которые, возможно, возникли у них в этой связи. | Contracting Parties were requested to inform the secretariat of specific concerns that they may have in this context. |
Рассмотрим научные исследования, финансируемые государством. | Consider publicly funded scientific research. |
Пределы борьбы с Исламским государством | The Limits to Fighting the Islamic State |
Как бороться с Исламским Государством | How to Fight the Islamic State |
Призвание к ответственности потерпевшим государством | Invocation of responsibility by an injured State |
Уведомление о требовании потерпевшим государством | Notice of claim by an injured State |
Дополнительная информация, представленная государством участником | State party's supplementary submission |
Похожие Запросы : управления государством - между государством - финансируемых государством - поддерживаемая государством - контролируемые государством - Финансируется государством - Зафиксированная государством - субсидируемых государством - спонсируемый государством терроризм - искусство управлять государством - финансируемые государством исследования - финансируемые государством органы - экономическое управление государством